发明专利毕业论文

当前栏目:论文题目 更新时间:2017-05-16 责任编辑:秩名

 一、课题任务与目的

本论文题目为:英语科技发明专利中的被动语态

现代社会是科技竞争的社会,专利权是衡量国力又一重要标准。中国正致力于建设科技创新型社会,发明专利无疑是基础。因为创新体现于知识产权,而知识产权的的具体体现以专利的形式表示。所以专利在国外市场推广无疑是必备的基础。中国专利要走向世界。对外申请是必备工作。

    虽然发明设计对专利的成功申请起到决定性用,但与专利的翻译同样密不可分。好的英文译本专利更容易被接受,在审查时也更容易通过,能够极大地提高申请效率,抢占市场。因此,作为外语系学生,研究专利写作中的英文表达特点,是我们能力可及并有一定实际意义的工作。本文就将对专利中语言现象出现频率最多的被动语态进行分析,以此为非英语为母语的科技工作者在专利写作时提供一些可借鉴的资料及用法建议。

 英文专利,句型严谨,表达方式虽未严格要求定义,但在百年专利写作的开拓与摸索中,已经积累形成具有自己特色和特点的一系列句型、句式结构和表达方法。本文将以科技发明专利中的部分电学专利为参考蓝本,随机抽取的被动语态句子进行归纳、总结分类。并以语言学知识加以解释分析。以被动语句为重点研究对象,分析其语义、语篇特点。

    虽然科技文英语写作有大量的相关资料,但针对英文发明专利的相关写作研究不多,且少有用语言学分析写作特点的著作。此文的创新之处就是结合语言学知识,对英文专利中的被动语态进行分析。

英语专利在写作手法和句型、句式的应用上与一般科技文类似,被动语态得到了充分的应用。从语义角度,文章的写作与文体的应用紧密相连,这一点在应用文写作中有明显的表现。其中,专利文件写作结构严谨,句式表达简单清晰。而被动语态的语义表达体现为叙述客观、表达正式,符合专利英语特点;所以在科技英语中被广泛接纳和使用。因此,被动语态常被使用的原因有:无需展示主语、强调试验结果、避免歧义等。从语篇角度,词语的限制和结构需要是被动语态的主要构成原由。

论文就科技文中的表达需要作具体分析解释所用的研究案例,均应引用英语国家公开发表的的创新科技发明专利文献,从中随机选择实例。

 

二、调研资料情况

    从目前所搜集的材料可以看出,科技文写作方面早有语言学家对此有详尽的分析,其中包括语篇分析、科技文写作等。

A. 关于科技文写作的:

Huddleston,R.D. The Sentence in Written English. “A Syntactic Study Based on the Analysis of Scientific Texts.” Cambridge: Cambridge University Press,1971.

Swales, John. Writing Scientific English. London: Butler Tanner Ltd.,1980.

随着科技的发展,知识产权保护的加大,国内外语言学的评论家及分析人士也开始将目光投注到这里。

B. 有关专利写作的文献:

Chen, Liqin. “Genre Analysis of English Abstract in Medical Research Articles Written By Native.” Beijing: China Language and Culture University, 1998.

Jiang, Zhenhua. An Introduction of Patens Reading. Beijing: Patens Press, 1984. 

 C. 有关语言学分析的资料:

Bollinger.K.. Meaning and Form. London: Longman, 1977.

Halliday,M.A.K. and Hasan, R.. Cohesion in English. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

Halliday,M.A.K.. An Introduction to Functional Grammar. Beijing: Foreign Language Education and Research Press, 2000.

Leech,G. and J.,Svartvik. A Communicative Grammar of English. New York: Longman,   

    1975.

Quirk,R. and S.,Greenbawn et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. New York:Longman , 1985.

Richards, Jack. Longman Linguistic Dictionary. Taiyuan: Shanxi education press,1998.

 D. 近十年的美国公开在专利文献

 

三、初步设计方法与实施方案

    本课题是以英文专利文的写作为出发点,重点研究被动语态在科技专利文中出现的原因和作用。

   具体操作步骤:

定下选题范围,导师讲解论文总体流程

尽可能的全面搜集资料,到国家图书馆、北大图书馆等大型图书馆找相关的资料

动员朋友、同学到首都各高校图书馆找寻资料

充分利用网上资源,从美国专利网上搜集可用的公开资料

为保证研究所用资料的时事性,和权威性,和长期有效性,论文就科技文中的表达需要作具体分析解释所用的研究案例,均应引用英语国家公开发表的的创新科技发明专利文献,从中随机选择实例。

找到详实的信息后,充分的阅读和理解资料内容,并做好纪录卡

认真研读文本以及指定的参考资料并写出文献综述

定下题目与主题思想(Thesis Statement),写作范围,考虑研究的目的。导师提供宝贵的意见并认可

对所选的材料进行筛选,摘录和整理,写出文献综述

定下论文提纲

拟写开题报告

做好论文前期的各种工作

写论文初稿

导师审阅初稿,提出不当的地方 

修改初稿

提交二稿

导师审阅二稿,给予意见

修改论文  

终稿

 

四、预期结果

预期结果从综合来看,通过此论文课题的调研,很好的练习搜集、整理资料的能力。在不断深入的研读资料后,对专利文文体及写作有一定了解,并对科技英语的特点有更进一步的认识。在论文写作的过程中,阅读大量相关科技文资料,从中提高英语科技文的阅读水平。同时,也加强了英语写作表达能力。

从论文本身来说,本文提取被动语态这一典型的语言现象作为研究对象,对从近十年公开发表的部分美国专利中随机抽取的几百个被动语态句进行归纳总结。从语义和语法这两个角度对其在英语科技发明专利中的应用加以分析。

研究成果将最终以论文的形式完成。在利用专业英语知识的分析基础之上,以简明通俗的语言阐释被动语态在科技文中反复出现的原因,意义,及在表达上重要性。为非英语为母语的,帮助希望申请国际专利的科学工作者在做英文专利文的写作时,对于被动语态这一科技文重点语态能有清晰的认识和进一步了解。以使其能在语言运用方面更好的完成专利文写作,为专利申请做好良好铺垫。