翻译选材来源及其特点分析

当前栏目:论文题目 更新时间:2018-03-25 责任编辑:秩名

 1 翻译选材来源

本论文的翻译原文《向下的青春》选自《蚁族》的第二篇《“蚂蚁”传奇》第九节。《蚁族》是由北大博士后廉思带领一批青年学子深入社会开展调查研究所取得的成果,属于纪实文学作品。这本书讲述的“蚁族”,不是一种昆虫族群,而是“80后”一个鲜为人知的庞大群体——“大学毕业生低收入聚居群体”。该群体高知、弱小、聚居,是继三大弱势群体(农民、农民工、下岗职工)之后的第四大弱势群体:他们受过高等教育,主要从事保险推销、电子器材销售、广告营销、餐饮服务等临时性工作,有的甚至处于失业状态他们平均月收入低于两千元,绝大多数没有“三险”和劳动合同;他们年龄集中在22-29岁之间,九成属于“80后”一代他们主要聚居于城乡结合部或近郊农村,形成独特的“聚居村”。他们是有如蚂蚁般的“弱小强者”,他们是鲜为人知的庞大群体。[1]

本论文的选篇《向下的青春》描写的正是大学毕业生李竟,作为其中一只“蚂蚁”在北京唐家岭的奋斗经历。

2 翻译选材特点

既然《向下的青春》属于纪实文学作品,那么何谓纪实文学?纪实文学是一种迅速反映客观真实的现实生活的新兴文学样式,亦称“报告小说”,是报告文学化的小说,也是小说化的报告文学。[2]它以真人真事为基础,可以有一定的虚构性,但对虚构还有一定的限制。李辉在《纪实文学:直面现实,追寻历史——关于<中国新文学大系纪实卷>(1977—2000年)》中的表述是:“纪实文学,是指借助个人体验方式(亲历、采访等)或使用历史文献(日记、书信、档案、新闻报道等),以非虚构方式反映现实生活或历史中的真实人物与真实事件的文学作品,其中包括报告文学、历史纪实、回忆录、传记等多种文体。”[3]

纪实文学作品主要有以下三点特征:

2.1 真实性

这是纪实文学的首要特征。真实性要求作品不能像小说那样虚构人物、情节,它必须以现实生活中的真人真事为描写对象,反映事实。因此,纪实文学作品常常倚靠新闻、通讯、采访或身临其境等方法发掘写作素材,例如本论文的选材《向下的青春》就是一篇采访手记。

2.2 及时性

纪实文学往往像新闻通讯一样,善于以最快的速度,把生活中刚发生的激动人心的事件及时地传达给读者。纪实文学之所以受读者欢迎,就在于它能把握时代的脉搏,把群众关心的现实情况迅速地反映出来。《蚁族》讲述的 “80后” 大学毕业生低收入聚居群体,正是近年来才逐渐引起社会关注的新兴群体。该群体高知、弱小、聚居,是继三大弱势群体(农民、农民工、下岗职工)之后的第四大弱势群体。他们的问题是近年的社会热点问题。

2.3 文学性

纪实文学是报告文学化的小说,也是小说化的报告文学。虽然也反映现实生活和真实事件,但是又不同于新闻报导,不能只有事件梗概,它必须塑造丰满的人物形象,必须有生动和形象化的细节。 纪实文学不同于小说,不以塑造人物形象为主,但它在艺术形象性上的要求是很高的。人物特写必须在介绍人物事迹中努力刻画人物,即使在以写事为主的作品中也离不开写人。《向下的青春》围绕大学毕业生在北京唐家岭的工作生活,以大学毕业生李竟为重点,由浅入深,以点带面,生动细致地刻画了大学毕业生低收入聚居群体的生活。