当前位置:论文阅览室 > TAG标签 > 颜色
颜色”相关信息

中越两国颜色文化的比较_越南语论文.doc

在日常生活中司空见惯的颜色具有及其诱人的魅力和丰富的内涵,反映了人类对大自然的某些共识,同时也表现了一个民族不同于其它民族的历史、文化、政治和风俗习惯。...

浅析中泰红、黄、白三种颜色色彩文化_泰语论文.doc

本文将从红、黄、白三种颜色在政治体制、宗教和习俗三个方面的意义进行分析,得出红、黄、白三种颜色在政治体制、宗教和习俗三个方面的意义的相同点和不同点...

基本颜色词的词义系统分析.doc

后来的专家学者们在颜色词研究方面取得了很多成就。不同学者对颜色词系统的划分不一样,姚小平先生在《基本颜色词理论述评——兼论汉语基本颜色词的演变史》中将每一个历史时...

基于TCS230颜色传感器的色彩识别器的设计.zip

目前,基于各种原理的颜色识别传感器有两种基本类型: 其一是RGB(红绿蓝) 颜色传感器, 检测的是三刺激值; 其二是色差传感器,检测被测物体与标准颜色的色差。这类装置许多是漫反射型、...

维吾尔语颜色词“黑”的语义分析.doc

“词义”是指词的词汇意义,它是语义分析的基础部分。词汇意义的主题部分是词的“概念意义”,也称词的“理性意义”;此外,词汇意义还包含感情色彩,语体色彩,象征功能等其...

维吾尔基本颜色词的文化内涵探讨.doc

在维吾尔族人民心理中白色起着重要的作用。它的由来与维吾尔族人对太阳的崇拜密切相关。在其历史发展的维吾尔族人有各种各样的自然现象作为神来崇拜和敬仰。其中非常原始而突...

英汉颜色词的文化内涵及其在商务活动中的运用_英语专业(中文).doc

虽然人们对颜色的感知有一定的共性,但颜色词一旦进入社会文化领域,由于人们所处的自然生态环境、社会文化环境的不同,受不同历史背景、礼仪习俗、文化传统、信仰观念等的影...

浅论英汉俚语中“红”和“黄”颜色的文化异同_英语论文.doc

本文就英汉俚语中“红”和“黄”两个颜色词的文化不同点及相同点进行论述,从中揭示了语言和文化之间的关系,即语言反映文化,语言的共性和差异反映出文化的共性和差异。而了...

中西文化中颜色词的象征意义_英语论文.doc

主要研究中西文化中颜色词的象征意义。第一部分试图从中西文化对比的角度去分析探究各种民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。第二部分具体地分析引起中西颜色词象征意义差...

英汉颜色词的比较和翻译_英语论文.doc

Human language is abstruse, the same as the expression of color. The basic color words not only have basic meanings but also have extended meanings. English and Chinese are two different languages, and different languages have different unde...

中英文化视角下颜色词黑白的翻译_英语论文.doc

Color words existed in every corner of the world. They have meaningful intension and play a very important role between Chinese and English culture. They contain different national features because people...

探讨颜色词“白”的翻译_英语论文.rar

The colorful world we live in has provided a great variety of color words for the different languages. There are a large number of expressions denoting the sensation of colors used to describe the colorful things in the world as well as expr...

汉英颜色词的相通性和差异性_英语论文.doc

The research of the Chinese and English color terms can effectively help improve the understanding of different cognitive habits and cultures. Therefore, the purpose of the present study is to analyze the similarities and differences between...

汉英颜色词“白”对比研究_英语论文.doc

In the cross-cultural communication, the colour word works as a symbol system where Chinese and English have different uses, cultural values and cultural implication. This requires us to truly understand the cultural traditions, customs, etc...

分析中俄两国颜色词汇的异同_俄语论文.doc

颜色在现代人的生活中具有重大意义,它不仅可以反映人们的心情和情绪,甚至可以反映一个人的物理感受。这也是为什么它在心理学如此受欢迎的原因。然而,由于各民族文化差异,...

基本颜色词在汉、泰语中的语意初探_泰语论文(中文).doc

汉、泰语中的基本颜色词在表现相近的概念语意的同时,也包含诸多的联想语意,下文将将它们分别列出并进行对比,同时探究引起联想语意差别的根源...

颜色词“青”和“绿”的意蕴探析_对外汉语.doc

许多人在古籍中看到颜色词“青”时仅会想到表达色彩方面的“绿色”,而忽视了在古代的“青”是地位、身份、权势的象征,仅仅理解“青”的色彩方面,会导致语...

论《红楼梦》中含表物语素的绿色调颜色词.doc

《红楼梦》作为近代汉语的典范文学著作,作者曹雪芹运用了大量的含表物语素的颜色词,其中表物语素的绿色调颜色词就有14个,本文将对这14个颜色词进行研究...

汉语中带颜色成语的越语翻译_越南语论文.doc

在内容上,成语与民族的文化背景、生活环境、历史传统、风俗习惯、思维方式以及宗教信仰等都密不可分;在形式上,成语在表现方式、表现手段和结构组成等方面都渗透着民族语言...

汉语颜色词“红”的文化内涵及其英译_英语论文.doc

This paper aims at revealing the cultural meanings of “hong” from its three closely related sources: “Blood,” “Fire” and “the Sun”, studying their respective cultural connotations, and trying to find a proper way to translate...

浅谈对外汉语教学中的颜色词教学--以‘红’为例_对外汉语.doc

本文将以“红”为例,详细分析相同颜色词在东西方文化中不同的文化内涵和扩展意义,并结合这些差异寻找其产生的原因,然后通过归纳总结,找到切实可行的对外汉语教学中的颜色...

从颜色词看英汉文化差异_英语论文.doc

People live in a colorful world and color plays a vitally important role in our lives. As a powerful form of communication, color is irreplaceable. For example, traffic lights send the universal message, that is, red means “stop”, yellow...

从语用学角度看颜色词“绿”的使用差异_英语论文.doc

Many linguists have studied the deep meaning of color word green in Chinese and English. They found differences of color word green in the two languages and used to do researches on color word green from perspectives of culture connotation a...

从文化角度看中英颜色词的翻译_英语论文.doc

The difference of the connotation of the color between different cultures is determined by each different national and historical background, the different traditions and habits, the different peoples’ life experience, and aesthetic psycho...

浅析汉越语中的黑白颜色词_越南语论文.doc

两国之间对文化交流也会更加深入。论文通过对比分析汉越语颜色词的一些特点及其文化内涵找出两者的异同,并了解两者在语言词汇中透露出的民族意识和文化特征等方面的不同,对...

浅析中法颜色词汇异同_法语论文.doc

«Couleur et la vie des gens», est un domaine important de la compréhension humaine du monde, il n’a pas seulement les attributs physiques, mais aussi contient une riche culture, et le symbolisme est une langue cible importante de la cu...

中日颜色象征意义的对比研究--以红白黑为中心_日语论文.doc

そして、赤だけは不吉だと見られるので、常に白などと合わせて使う。中国には赤が「おめでたい」という意味があるが、日本では白がその役割を担っている。このような「赤」と...

浅谈英语颜色词汇的象征意义_英语论文.doc

As we know ,the symbolic meaning of colours has been sanctioned by using through historical and cultural difference , to some extent, it reflects the Social Function of Phycology. In this article an investigation and...

论英汉颜色词的文化内涵与翻译_英语论文.doc

Every word records people's understanding of objective world. As a group of special vocabulary colonies, the color word is no exception, directly or indirectly bearing the weight of various and colorful cultural connotation of varied nationa...

试析英汉颜色词文化内涵的差异_英语论文.doc

In different languages, color words have different meanings. Since English and Chinese belong to different families of languages, as to the same color words, they have some similarities and differences. Affected by specific features of langu...
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。