Автореферат
В современной жизни все больше внимания уделяется проблеме речевого воздействия, а комплимент – важнейшее средство речевого воздействия. Комплимент – это особая форма похвалы, выражение одобрения, уважения, признания или восхищения; любезные, приятные слова, лестный отзыв. Комплимент является частью этикетного общения, поскольку участвует в процедуре знакомства, приветствия, прощания. Комплимент – простое, но мощное средство, помогающее устанавливать хорошие отношения с другими людьми. Их говорят по разным причинам, но все они обычно доставляют удовольствие и поднимают вашу самооценку. Но, из-за различных культурных фонов и ценностей, комплимент китайский и русский существует различия в области морфологии, синтаксиса и методов ответа. Многочисленные исследования показали, что изучающие русский язык во внеязыковой среде, всегда думают по китайски. Отсутствие понятия о функции и употреблении комплимента в русском языке, легко делает неправильные выражения. В связи с этим, нам нужно прекрасно знать принципы употребления комплимента в общении.
Ключевые слова: комплимент функция употребление
摘要
在现代生活中,更多的注意力集中在言语行为问题上,而恭维语是言语行为最为重要的方式。恭维语是赞扬的一种特殊方式,它能够表达对人的称赞、尊敬、对自己的表扬以及钦佩,是客气且使人乐于接受的话语,是赞赏的评论。正是因为恭维语在交往、问候、送别等场合中的广泛运用,它成为了言语礼节交际中的一部分。恭维语是帮助与他人建立良好关系的简单而行之有效的方法,不论出于何种原因使用它们,都能使人感到愉悦并唤起对自身的自我肯定。然而,由于不同的文化背景和价值观,汉俄恭维语在词法、句法和回答方式上存在差异,大量的研究表明,在非语言环境中学习俄语常常用汉语的思维去思考,缺乏对俄语恭维语功能和运用的了解,容易造成错误的表达。鉴于此,我们应该熟悉并了解交际中俄语恭维语的使用规则。
关键词: 恭维语 功能 运用