Résumé:La littérature française est très éblouissante dans la littérature mondiale. Victor Hugo est aussi un écrivain français connu de tous, on dépeint la société sombre de France à ce moment-là et l’écrivain chinois Laoshe décrit également la société sombre de Pékin. Parce que Jean Valjean a la foi, Xiangzi n’a pas la foi et la fin de deux est complètement différente. En comparant les images de Jean Valjean et de Xiangzi par le contexte social, les expériences de personnages et les techniques d’écriture. On a trouvé que Victor Hugo prête plus d’attention au niveau de l’âme et Laoshe s’intéresse plus à la réalité sociale. Donc, Victor Hugo a plus de succès que Laoshe dans l’expression artistique.
Mots-Clés : les images des héros ; le destin tragique ; les techniques d’écriture ; les expériences des héros
中文摘要:法国文学是世界文学中非常耀眼,雨果也是大家耳熟能详的法国文学家,在他的笔下描绘了当时法国黑暗的社会,而中国文学家老舍也对当时黑暗的北平进行了刻画,因为冉阿让有信仰,祥子没有信仰,导致两个人的结局也截然不同。本文通过对于冉阿让和祥子的形象对比,从社会背景、人物经历、写作手法上进行比较,发现雨果更加注重挖掘灵魂层面,老舍更加注重社会现实。从而得出:在艺术表现手法上,雨果比老舍更加成功。
关键词: 人物形象、悲剧命运、写作手法、人物经历
Table des matières
Résumé
中文摘要
1.L’ introduction-1
2. L’analyse du héro dans Les Misérables-1
2.1 Le contexte historique-1
2.2 L’expérience de Jean Valjean-2
3. L’analyse du héro dans Le tireur de pousse-3
3.1 Le contexte historique-3
3.2 L’expérience de Xiangzi-4
4. La comparaison entre les deux héros-5
4.1 Les images de caractère-5
4.2 Les causes de la tragédie-6
4.3 Les techniques d’écriture-7
5. Conclusion-9
Bibliographie-11