논문 요지:언어는 인간의 산물이고 인간의 경험과 인지가 언어에 큰 영향을 미칠 수 있기 때문에 언어는 인간의 인지방식을 반영할 수 있는 법이다. 이런 관점으로부터 본인은 한국어에 존재하는 인지모형으로부터 한국어 동사 ‘들어가다’와 ‘들어오다’ 앞에 나오는 선행명사와 선행조사를 분석하고 연구하여 이 두 가지 동사의 인지적 의미를 분석하고자 한다.
연구의 절차는 주로 두 단계로 구성되어 있다. 즉, 이론 준비와 말뭉치 고찰이다. 이 두 단계의 연구는 본 논문의 바탕이 될 것이다. 이론 준비 단계에서는 주로 언어의 인지학적 연구를 하고 기초적인 것을 소개한다. 이를 통해 언어 인지학의 중요한 개념과 관점을 알 수 있다. 그 다음에 ‘들어가다’와 ‘들어오다’의 연구에 ‘은유’라는 중요한 개념을 분석하는 방법을 통해 언어자료를 분석하고 정리하였다.
말뭉치 고찰 단계에서는 주로 말뭉치를 고찰하는 일을 한다. ‘범주화 이론’에 따라 ‘들어가다’와 ‘들어오다’ 앞에서 나타나는 선행명사와 선행조사를 분류하고 통계한다. 그 다음에 나온 결과를 가지고 ‘들어가다’와 ‘들어오다’의 은유도식을 귀납하였다.
키워드: 인지 언어학, 인지 모형, 범주화, 용기도식, 은유모식, 한국어
摘要: 由于语言是人类的产物,人类的经验经历与认知能对语言本身产生大的影响,所以语言必然能反映人类的认知方式。从这个观点出发作者对隐藏于韩国语中的认知方式产生了极大的兴趣,但是由于能力上的关系作者仅对两个韩国语动词’进去’和’出来’前的先行名词和先行助词进行考察研究,以期对这两个动词的’图示’有所了解。
研究过程主要分为两个阶段:理论准备和语料库考察,两个阶段的研究将成为本论文的基础。理论准备阶段主要研究语言的认知性上的内容,了解基本的概念和观点。之后掌握在考察’进去’和’出来’两个动词所蕴含的’隐喻’概念时的方法,提出考察语料库的方案。
语料库考察阶段主要进行考察语料库的工作。根据’范畴化’理论对两个动词前出现的先行名词和先行助词进行分类统计,之后根据统计结果归纳得出两个动词的隐喻图示。
关键词:认知语言学,认知模型,范畴化,容器图示,隐喻模式,韩国语