韩语中连接词“-고”和“-(으)며”的对比研究_韩语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2016-11-24
  • 论文字数:8545
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 韩语论文 >
  • 课题来源:(小胖猫)提供原创文章

支付并下载

국문초록:한국어는 학습 문법중에 제일 중요한 것은 연결어미이다. 한국어를 공부할 때 여러 비슷한 연결어미의 의미는 가끔 잘 이해하지 못 한다. 

이 논문은 한국어 연결어미 ‘-고’와  ‘-(으)며’ 의 대조연구를 진행한다. 한국어 연결어미 ‘-고’와  ‘-(으)며’의 사용율이 높은 부사이다. 또관계는 너무 부잡하다. 기분 의미를 표시할 때 차이점 많이 있기 때문에 우리는 한국어를 배울 때 우용을 쉽게 나타난다.

이 눈문은 한국어 연결어미 ‘-고’와  ‘-(으)며’ 의 대조연구를 통해서 학습자에게 도움을 제공하고 싶다.

 

키워드:  ‘-고’  ‘-(으)며’  공통점  차이점

 

목차

감사의글

국문초록

中文摘要

제1장 서론-1

1.1연구의 필요성 및 목적-1

1.2 연구 방법-1

제2장 본론-2

2.1 연결어미-2

2.1.1 연결어미의 개념-2

2.1.2 연결어미의 기능 및 필요성-2

2.2 연결어미 ‘-고’와 ‘-(으)며’-2

2.2.1 ‘-고’-2

2.2.2 ‘-(으)며’-5

2.2.3 ‘-고’와 ‘-(으)며’의 대조분석-6

제3장 결론-10

참고문헌-11