对韩国语副词格助词‘-에’和‘-로’的比较研究_韩语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-10-12
  • 论文字数:6899
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 韩语论文 >
  • 课题来源:(彭老师)提供原创文章

支付并下载

논문초록: 부사격 조사 '-에'와 '-로'는 각자 가지고 있는 의미 기능 외에 동시에 그 앞에 명사구는 ‘움직임의 방향’, ‘수단∙도구’, ‘원인∙이유’, ‘지위∙신분∙자격’, ‘시간’이라는 의미 기능을 나타낼 때 공통된 용법으로 쓰이고 있어서 외국어로서 한국어를 배우는 학습자들이 오류를 범하기 쉽다. 그래서 본 논문에서는 둘 사이의 공통점 및 차이점에 알아 보았다.

1장에서는 연구 목적과 내용 및 선행 연구에 대하여 살펴보고 2장에서는 조사 '-에'와 '-로'의 다양한 의미 기능과 용법을 살펴보았다. 3장에서는 조사 '-에'와 '-로'의 비교 연구을 고찰했다. 마지막으로 4장에서는 논문의 내용을 요약하여 정리했다. 

부사격 조사 ‘-에’와 ‘-로’는 공통적인 의미 기능을 가지고 있다. 그러나 ‘-에’와 ‘-로’가 같은 의미 기능을 해도 그 안에서 차이점을 보이고 있다. ‘-에’와 ‘-로’를 비교하면 ‘가다, 오다, 떠나다, 도착하다’ 등 이동의 뜻을 나타내는 동사와 쓰일 때 일반적으로 ‘-에’는 도착점을, ‘-로’는 출발 목표점이나 방향, 경유지를 나타낸다. ‘-에’와 ‘-로’의 도구나 수단, 방법을 나타낸다는 공통적인 의미 기능이 있지만 다음과 같은 차이점이 있다. 일반적으로 ‘-에’는 의도하지 않은 행위를 나타내지만 ‘-로’는 의도가 있다는 것을 나타낸다.

한국어를 외국어로 학습하는 외국인 학습자들에게는 이런 의미를 변별하는 것이 쉽지 않다. 외국인 학습자들이 부사격 조사 ‘-에’와 ‘-로’를 학습할 때에는 위와 같은 공통점과 차이점을 주의해야 할 것이다.

 

키워드: 한국어 부사격 조사, '-에', '-로', 의미기능

 

목차

中文摘要

논문초록

1. 서론 1

1.1. 연구 목적1

1.2. 연구 내용 및 선행 연구 1

2. 조사 '-에'와 '-로'의 다양한 의미 기능과 용법3

2.1. '-에'의 의미 기능과 용법3

2.2. '-로'의 의미 기능과 용법5

3. 조사 '-에'와 '-로'의 비교 연구6

3.1.  '-에'와 '-로'의 공통된 용법6

3.2. ‘-에’와 ‘-로’의 차이점 7

4. 결론9

참고문헌10

감사말12