要旨:芸者とは踊りや三味線などの日本の伝統的な芸能で、宴に興を添える女性のことである。芸者は職業の一つとして、日本でユニークな文化現象の一つである。日本の伝統的文化の一部分を代表していて、男女の間の精神的な愛を表すと言われている。何百年の発展しながら変遷した後、日本伝統文化でいとも重要な部分である芸者文化は、日本人と日本社会の特別な文化表現と社会心理を保留している。
日本人の行動や態度で表している曖昧性はよく知られている。この原因は日本人が他国の人と異なっている曖昧心理にあり、それは日本の社会生活の各方面で存在していて、決して容易に動揺されない。その特別な曖昧心理によって、日本人は日常生活や社会生活の中で、紛らわしく、確かでない行動様式と言語行為をよく取るのである。
外国人特に日本人とよく接触する人、あるいは日本語を利用する仕事をしている人は、日本人と付き合う中、日本人の曖昧性が分からないせいで、つい交流が失敗してしまった例が多くある。だから、異文化を持っている人々と付き合う際に、言葉だけでなく、できるだけ相手の文化と心理を心得ておき、両方はお互いによく理解し合えば、交流をより進められると思う。
以上の発想を踏まえ、本文は芸者という日本伝統文化様式を分析して、日本人の曖昧心理の表現を見よう、またこの心理を生み出す社会背景や歴史的な掘り下げを試みたい。芸者という日本の独特な文化形式をもっと深く了解しながら日本人に心理特点をいっそう把握する。さらに他国の文化をもっと理解し尊重する同時によく対外交流と協力をする。
キーワード:芸者;曖昧;心理;文化背景;理解
摘 要:日本艺妓传统上是指通过跳舞、弹三味线等日本的传统艺能为宴席助兴的女性。她作为一种职业,是日本的一种特殊文化现象。作为代表日本传统文化的非常重要的一部分,通过几百年的发展演变,艺伎文化保留了日本人及日本社会一些不同于他国的特殊文化表现和社会心理。
日本人行动的暧昧性和态度的暧昧性是为世人所知的,而这种贯穿于社会生活各个方面的暧昧性源自于日本人与众不同的暧昧心理,正是有了根深蒂固的暧昧心理,日本人的日常及社会生活中处处可见模棱两可、含糊不清的表达方式和行为习惯。
外国人,特别是需要经常接触到日本人的学习、工作者,在与日本人的相处过程中,由于日本人的这种暧昧性使双方的交流不能顺利进行,有时甚至完全不能理解对方所要表达的确切意思,从而出现了很多意想不到的麻烦和阻碍。于是,笔者认为,在与另一种文化的人交往中,我们首先应该尽可能的去了解对方的文化和心理,才能让双方更好的彼此理解,使原先预定的交流目的得到实现。
本论文试图通过分析日本艺伎这种传统文化现象,追寻日本人暧昧心理的表现及形成的历史、文化背景。希望在深入了解艺伎这种日本独特文化形式的同时也更进一步掌握日本人的心理特点,能够做到更好的理解和尊重他国文化,从而进一步促进对外交流与合作。
关键词:艺伎;暧昧心理;文化背景;理解