关于日语中的性别差异_日语论文.doc

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-02-24
  • 论文字数:12447
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(克莱儿)提供原创文章

支付并下载

日文要旨:言語は特定の社会の中で必ず形成した産物である。すべての言語の発生と変化はその民族、国家の地理、社会の文化或いは風俗と密接な関係がある。それぞれの民族がその言語を使う時に、独特な民族特色や文化特徴を語彙に反映している。日本の言語は他の国家と比べて違うところがある。日本で全国に通用するのはただ一つの言語であるが、地域、性別、社会階層および職種によって言語上の顕著な差が認められる。その中で性別差異は最も著しい特徴だと思われている。男性が主に使う表現と女性が主に使う表現があり、二つにはかなり体系的な区別がある。

本論文ではまず、人称代名詞、終助詞、感嘆詞及び漢語、俗語の使用上の差異から性別による言葉上の相違を検討し、次に、敬語や命令形の使用上の差異から性別による文法上の相違を詳しく説明した。そして、生理要因、社会要因、政治要因と思想要因という四つの面から、その形成した原因をまとめ、最後に、日本語の性別差異の現状と未来も論じてみた。

キーワード:性別差異;男性用語;女性用語;原因;現状

 

中文摘要:语言是特定社会中必然形成的产物。所有语言的出现和变化都与其民族或国家的地理环境、社会风俗文化有着密不可分的关系。各民族在使用其各自的语言时,语言词汇会反映出其独特的民族特色和文化特征。与其他国家的语言相比,日语有不同之处。日语虽然是日本全国唯一通用的语言,但根据地域、性别、社会阶层、以及职业的不同,语言使用上存在着明显差异。其中,性别差异被认为是日语中最显著的特征。男性和女性分别拥有各自的语言表现形式,两者之间存在系统性差异。

本论文首先从人称代词、终助词、感叹词以及汉语词和俗语词的使用等几个方面,对日语词语中的性别差异进行了论述。其次,从敬语和命令形使用上的差异的角度,对日语语法中的性别差异进行了详尽的说明。再次,从生理因素、社会因素、政治因素、思想因素四个方面总结了性别差异的形成原因。最后,对日语中的性别差异的现状和未来进行了论述。

关键词:性别差异;男性用语;女性用语;原因;现状

 

目次

中文摘要

要旨

はじめに-1

1性別による言葉上の相違-2

1.1人称代名詞の使用上の差異-2

1.1.1第一人称代名詞-2

1.1.2第二人称代名詞-2

1.1.3第三人称代名詞-3

1.2終助詞の使用上の差異-3

1.3感嘆詞の使用上の差異-4

1.4漢語の使用上の差異-5

1.5俗語の使用上の差異-5

2性別による文法上の相違-6

2.1敬語の使用上の差異-6

2.2命令形の使用上の相違-6

3日本語の性別差異が形成した原因-8

3.1生理原因-8

3.2社会原因-8

3.3政治原因-9

3.4思想原因-9

4日本語の性別差異の現状と未来-11

おわりに-12

参考文献-13

謝辞-14