Abstract:Recently, with China entering into international markets, trademark translation become more and more important, which has directly effects the sales of commodity from China into abroad. Being a tool serving economy, the translation of trademark is a very important subject to be researched.
Trademark represents the image of products, emblem of quality as well as guarantee of intellectual property rights. When competing with aboard brand-name commodity in purpose of scrambling for international markets, a well-translated trademark is absolutely needed in addition to the products’ good quality, reasonable price and elegant package. This research paper mainly focuses on the language phenomenon in translating trademark and how to translation trademark.
Key words: trademarks translation; language phenomenon; international market
中文摘要:近年来, 随着中国加入国际市场,商标的翻译变得愈加重要,它能直接影响中国产品在国外市场的销售。商标翻译作为直接为经济服务的手段,日趋成为一个值得研究的课题。 商标是产品的意象. 质量的象征和知识产权的保证.为了和国际市场的名牌产品争夺上市场, 除了产品的质量, 合理的价格. 精美的包装之外,一个好的商标译名也是非常必要的.本文主要讨论商标翻译中的语言现象以及怎样翻译商标。
关键词: 商标翻译;国际市场; 语言现象