外宣材料中古诗词翻译策略研究_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-20
  • 论文字数:4763
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(小猪猪)提供原创文章

支付并下载

Contents

Acknowledgements

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Background of This thesis-1

1.2 Previous Studies-1

1.3 Layout of This thesis -1

Chapter Two Theoretical Basis ----- Skopos Theory.2

 2.1 The Main Ideas of The Skopos Theory-2

 2.2 Translation Principles of the Skopos Theory -2

2.2.1 Skopos Rule-3

2.2.2 Fidelity Rule-3

2.2.3 Coherence Rule3-

Chapter Three Translation Strategies of Ancient Poems in International Publicity Materials-4

3.1 Literal Translation-4

3.2 Free Translation-5

3.3 Literal Translation and Free Translation-6

Chapter Four Conclusion-7

4.1 Major Findings-7

4.2 Limitations and Suggestions for Further Study-7

References-8

 

Abstract

With the rising of China's international status, foreign economic and cultural exchanges have become increasingly frequent, foreign propaganda work is becoming more and more important. 

Because of international publicity materials translation related to China's political, economic, military, diplomatic and other major strategies of policy issues, translators should be aware of their heavy responsibility. in order to make the whole world have a comprehensive, accurate, and true understanding of China, translators must be familiar with Chinese culture, history and current situation of China. The quality of international publicity materials translation will directly affect China's external image. The case of Prime minister Wen Jiabao’s answer in 2010 press conferences of NPC and CPPCC to Chinese and foreign journalists’ questions is a successful propaganda.

Based on the ancient Chinese poems that Wen Jiabao cited in the press conference of NPC and CPPCC, the paper mainly discusses the theoretical basis of international publicity materials translation, translation strategies of ancient Chinese poems from the perspective of Skopos Theory.

 

Keywords: Wen Jiabao; international publicity materials translation; ancient poetry.