一、课题任务与目的 商务合同是人们商务活动中必不可少的法律依据和保护所有权益的工具。本课题涉及的主要内容是结合韩礼德的词汇衔接理论的两个主要分类重述和搭配来分析这一理论在商务合同中的功能。词汇衔接在商务合同文本中被广泛应用,本论文结合文本实例着重分析重述的四个分类:重复,同义词或近义词,上下义关系和广义词,证明词汇衔接理论在商务合同中起到使合同文本中心更明确,更能体现它的正式性和严肃性的作用。此外,本研究期望通过实例分析,体现词汇衔接在商务合同中的应用及其优点。
二、调研资料情况 刘辰诞: 《教学篇章语言学》,上海:上海外语教育出版社,1999年。 胡壮麟:《语篇的衔接与连贯》,上海:上海外语教育出版社,1994年。 M .A.K.Halliday, Ruqaiya Hasan. Cohesion in English .北京:外语教学与研究出版社,2001年。 朱永生, 郑立信, 苗兴伟:《英汉语篇衔接手段对比研究》,上海:上海外语教育出版社,2001 鲍东梅:英汉翻译词汇衔接手段——复现现象分析,湖北广播电视大学学报,2008 赵永青:词汇同现在语篇中的作用,外语与外语教学,2000年 张德禄,刘汝山:《语篇连贯与衔接理论的发展理论及应用》
三、初步设计方法与实施方案 本文分析商务合同文本案例并结合相应理论,阐述词汇衔接理论在商务合同中的功能。首先收集与词汇衔接理论相关的参考资料及合同文本,然后结合理论,认真研读合同文本,确定文章中心主题。文章将分为三个部分。首先介绍词汇衔接理论的内容及其发展,然后分析词汇衔接理论中重述的四个分类在商务合同文本中的应用及功能,最后综合以上分析得出对词汇衔接理论在合同文本中起到使合同文本中心更明确,更具正式性和严肃性的作用。
四、预期结果 此篇论文通过分析词汇衔接理论的两种分类来说明词汇衔接理论在商务合同文本中的作用。衔接理论能够使合同文本更具正式性和严肃性。能够明确突出主题,使主题更加鲜明。从而使人们在商务实践中积极运用这一理论。 |