논문개요:한국은 중국과 지리적으로 인접하여 수천 년 교류가 이루어져 왔으며, 일찍부터 한자와 한문을 받아들임으로써 어휘와 통사 면에서 많은 영향을 받았다. 특히 한국 한자어 중에는 중국어 어휘의 형태와 의미가 같고 발음까지 유사한 형태의 어휘가 많다. 이러한 어휘는 한자어에 익숙한 중국인 한국어 학습자의 어휘 학습에 긍정적인 효과를 가져다 줄 수 있다. 반면, 일부 어휘들은 한국어와 중국어가 일대일로 대응되지 않아 어휘 학습에 오류를 발생하는 부정적인 요소가 되기도 한다. 따라서 한국어 어휘를 지도함에 있어 교사는 다양한 요소로 인한 학습상의 난점을 파악하고 그에 따른 오류를 최소화할 수 있도록 학습자 특성에 맞게 지도 방안을 마련하여 학습자의 어휘력 신장에 도움을 줄 수 있어야 한다.
본 논문은 중국어권 한국어 학습자들의 한국어 작문, 일기, 기말고사에 나타나는 어휘 오류의 유형과 내용 그리고 원인을 분석하고 유형화하여 이를 바탕으로 한국어 학습 효과를 높일 수 있는 방법을 찾아 한국어 교육 현장에 활용할 수 있는 기초자료를 제시하고자 한다.
【키워드】한국어 교육, 어휘 오류, 극복방법, 교육 방안
摘要:韩中两国在地理上相邻并有着数千年的交流。很早之前,自汉字和韩文传入以来,词汇和通史方面受到了很多的影响。特别是韩国汉字词中类似于中文词汇的形态和意义甚至连发音都相似的的词汇很多。这样的词汇会给熟悉汉字词的中国人韩语学习者的词汇学习带来积极的效果,但是一部分韩文和中文不能一一对应这也成为了产生词汇谬误的一个消极要素。所以在韩国语词汇的教学上教师通过多样的要素掌握学习上的难点并尽力减少这样的谬误,教师要根据学生的特征制定教学方案并对学习者词汇能力的提高给予一定的帮助。
本论文分析了中国籍韩语学习者的韩语作文,日记,期末考试中出现的词汇谬误的形态,内容和原因,并进行了分类,以此为基础找出可以提高韩语学习效率的方案,以便提出可以在韩国语教学现场活用的基础资料。
【关键词】 韩国语教育, 词汇谬误 , 克服方法 , 教学方案
이상으로 중국어권 한국어 학습자의 문어텍스트에 나타난 한국어 어휘 오류의 종류와 유형 그리고 원인을 살펴보았다. 학습자의 오류에 관한 관심과 연구는 학습자들의 정확성을 향상시킬 수 있는 방법이다.
현재 한국어교육 현장에서 언어권별로 가장 높은 비율을 차지하고 있는 학습자는 중국어권 학습자이지만, 아직도 많은 연구가 이루어지지 못한 실정이다. 본 논문에서는 중국 학생들에게만 특징적으로 나타나는 오류를 분석함으로써 그들을 위한 적당한 지도 방안을 모색하여야 한다.
제2장에서 오류 분석 이론을 통하여 오류에 대한 관점들을 살펴보았다. 제3장에서는 어휘 오류의 원인을 목표어에 두고 표면적 오류 형태에 따라 대치,누락, 첨가로 분류하여 오류를 분석하였다. 제4장에서는 어휘 오류를 극복하는 방안을 제시하였다.
외국어 학습에서 발생하는 오류는 학습자 단계에서 학습자들의 학습전략을 보여주는 중요한 증거이다. 오류는 언어 발달 과정 중에서 발생하는 자연스러운 과정이나 간과하면 화석화 현상을 초래한다. 학습자가 오류를 통해 자신이 가진 학습상의 난점을 파악하고 이를 수정해 나가도록 한다면 목표어 능력을 향상시킬 수 있을 것이다. 본 논문은 문어텍스트만 오류 자료로 삼고 또한 동일한 학습자의 학습진행에 따른 분석이 아니므로 중간언어의 변화 체계 속에서 오류를 관찰하고 밝힐 수 없었다는 아쉬움이 있다. 또한 오류를 극복하는 방안은 주관적인 관점으로 그 보편성에 대하여 검증하지 못한 상황이다. 앞으로 좀 더 다양하고 객관적인 자료 수집을 통해 오류를 분석하고 동일한 학습자의 학습 진행에 따른 분석함으로써 효과적인 교수 방안을 모색할 것이다.