국문초록:지시사는 어떤 대상을 지시하는 언어 표현을 가리킨다. 지시사는 중요한 단어로써 학습과정과 일상생활에서 상당히 높은 사용빈도를 가지고 있다. 중국어 지시사 ‘这/那’와 한국어 지시사 ‘이/그/저’는 구조체계나 의미기능 등 면에서 비슷한 것도 있고 많이 다르기도 한다. 특히 중국에서의 한국어 학습자가 모어의 영향을 받아 지시사의 사용상에 실수가 나타나기 십상이다. 본 논문은 중국어와 한국어 지시사의 구조체계와 문법 기능 등을 구체적인 예를 통하여 분석하고자 한다. 두 언어의 비교 연구를 통해 양자 간의 공통점과 차이점을 찾아낼 수 있다. 양자간의 복잡한 관계가 한국어를 배우는 중국인에게 많은 어려움을 가져온다. 그러므로 본 논문은 중국인들이 한국어를 학습하는 과정중 모국어의 영향을 극복하고 더 올바르게 한국어의 ‘이, 그, 저’를 파악하는 데 도움이 되기를 바란다.
키워드: 지시사 구조체계 문법기능 차이점
목차
감사의글
국문초록
中文摘要
제1장 서론-1
1.1 연구 목적과 필요성-1
1.2 연구 범위 및 방법-1
제2장 구조체계의 비교-2
2.1 ‘이/그/저’의 구조체계-2
2.2 ‘这/那’의 구조체계-3
2.3 비교분석-4
제3장 문법기능의 비교연구-5
3.1 지시기능-5
3.1.1 공간적인 지시기능-5
3.1.2 시간적인 지시기능-5
3.1.3 허지(虚指)-6
3.2 지대기능-6
3.3 접속기능-7
제4장 결론-8
참고문헌-9