韩国语中表条件关系连接词尾‘-다면’和‘-면’的汉语对应表达研究.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-22
  • 论文字数:12703
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 韩语论文 >
  • 课题来源:(小猪猪)提供原创文章

支付并下载

국문초록

 

한국어는 중국어와 달리 교착어이기 때문에 어미가 다양하게 발달되어 있다. 어미는 문장이 어떤 유형으로 사용될 것인지를 결정한다. 어미는 문장을 연결하는 기능이 있고 문장을 끝맺는 기능도 있으며 다른 문장 속에 안길 수 있도록 하는 기능도가지고 있다. 한국어의 어미는 어말 어미와 선어말 어미로 분류된다. 연결어미는 어말어미에 속하고 종류가 많으며 다양한 의미와 기능을 가진다. 중국어의 문장 성분은 단어의 위치에 따라 결정된다. 중국어는 고립어이기 때문에 한국어처럼 어미의 같은 역할을 하는 문법 요소가 없다. 이런 차이점이 있기 때문에 중국인이 한국어의여러 가지 어미를 학습하는 것이 쉬운 일은 아니다. 중국인 학습자들은 한국어를 외국어로 학습할 때 연결어미의 통사적 특성과 대응하는 중국어 표현와의 차이를 이해한다음에야 한국어 연결어미를 정확하게 사용할 수 있다. 

  본 연구는 한국어 조건 연결어미 중 ‘-면’과 ‘-다면’을 연구 대상으로 하여 언어학에서 이루어진 연구 성과와 함께 말뭉치 자료를 기반으로 하여 목차를 작성했다. 본고는 첫 번째는 연구의 목적, 대상과 방법을 밝히고 선행 연구를 살펴본다. 두 번째는 ‘-면’과 ‘-다면’의 통사적 특성에 대한 연구한다. 마지막으로 한국어 조건 연결어미 ‘-면’과 ‘-다면’의 중국어 대응 표현을 자세히 살펴본다.

키워드:  조건 연결어미  특성  ‘-면 ’ 연결어미  ‘-다면’ 연결어미

 

目录

摘要

국문초록

1 서론-1

1.1 연구목적 및 필요성-1

1.2 선행연구의 검토-1

1.3 연구대상과 방법-3

2 ‘-면’과 ‘-다면’의 통사적 특성의 분석-4

2.1 주어 제약 및 서술어 제약-4

2.2 시제 제약-6

3 한국어 조건 연결어미 ‘-면’과 ‘-다면’의 중국어 대응 표현-8

3.1 ‘-면’과 대응하는 중국어 표현-8

3.1.1 ‘동사+-면’구성-8

3.1.2 ‘형용사+-면’ 구성-9

3.1.3 ‘이다+-면’ 구성-10

3.2 ‘-다면’과 대응하는 중국어 표현-11

3.2.1 ‘동사+-다면’구성-11

3.2.2 ‘형용사+-다면’구성-12

3.2.3 ‘이+-다면’ 구성-12

3.3 ‘-면’과 ‘-다면’과 대응하는 중국어 표현의 비교-13

4 결론-15

감사의 글-16

참고문헌-17