中文摘要:礼仪,作为社会共有的精神文明,在维持良好的人际关系、保证人与人之间通畅的 交流沟通方面,起着积极的桥梁与保障作用。因此,礼仪被视为世界闻名共有的精神文 化之一。感谢话行是语言礼节中不可或缺的重要部分之一,也是我们在与他人交流时常 见的一种语言礼节。但因人们的思维方式与风俗习惯的不同,每个国家感谢话行的使用 方法以及适用范围也不尽相同。韩语学习者在需要表达感谢的语境下,因不会使用合适 的感谢表达,而是生硬地将母语进行直译或是频繁过度使用‘감사합니다’,‘고맙습니다’ 这样的韩文表达,使得对话内容无法自然衔接,从而不能准确传达意思的情况时常发生
。所以,韩语学习者若想要准确地表达自己的想法,就一定要学习相应的感谢话行。也 正因如此,对于学习韩语的中国学生来说,能正确使用感谢话行进行交流,也自然不是 件容易的事。因为感谢话行中包含着韩国的礼仪、文化以及风俗习惯,想要准确运用韩 国语感谢话行来表达内心的感激之情,需要在考虑韩国这些文化方面的人文因素的前提 下,才能做到得心应手。
本论文一共分五个章节组成。在第一章中,大致介绍了一下本论文的研究目的、研 究对象、以及研究方法,并且,还对先行研究的成果进行了回顾与分析。然后,在第二 章和第三章中,分别对韩国语中感谢话行的类型和作用,以及汉语中感谢话行的类型和 作用,进行了论述。随后,在第四章中,对韩中感谢话行进行了对比研究。最后,在第 五章中,提及了此研究的局限性。
关键词:感谢话行;直接感谢话行;间接感谢话行
목차
초록
中文摘要
1. 서론-1
1.1 연구 목적-1
1.2 연구 대상 및 연구 방법-1
1.3 선행 연구 검토-1
2. 한국어의 감사 화행-2
2.1 한국어 감사 화행 유형-2
2.2 한국어 감사 표현의 사용기능-4
3. 중국어의 감사 화행-6
3.1 중국어 감사 화행 유형-6
3.2 중국어 감사 표현의 사용기능-9
4. 한중 감사 화행의 대조 분석 - 10
4.1 직접 감사 화행의 대조 분석 -10
4.2 간접 감사 화행의 대조 분석 -11
4.3 한중 감사 화행 유형의 대조 분석 결과 -13
5. 결론 -15
참고문헌 -15
감사의 글 -17