The Cultural Differences in Chinese and English Advertisements and Their Translation.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-08-12
  • 论文字数:8243
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(isis)提供原创文章

支付并下载

Abstract:In the modern society, with the rapid development of economy, as a cultural communication tool, at the basis of reflecting economic affairs, now advertisement also connects language to culture closely. This article will illustrate the concept of advertisement, talk about the cultural differences between Chinese and English advertisements and the cross-cultural influence produced by cultural diversity. Although there are many cultural barriers, translators should master the social knowledge. In the process of translating advertisements, cultural differences and the characteristics of products should be taken into consideration. Translators ought to pay more attention to the foreign culture as well as focus on the feeling of target audience. The translation strategies and skills are mentioned in the article. Some of them are traditional, and others are creative. The ways and advice of advertisement translation in this article are hoped to be helpful.

 

Key Words: advertisement; barrier; influence; cultural differences; translation strategies