摘要
数字是表示数量和顺序的词类。在历史发展的过程当中,由于受到民族心理、宗教文化、生存环境及生存方式等差异的影响,数字在不同的民族有着不同的习惯用法。本篇文章主要从文化差异、宗教信仰、表达习惯等几个方面对比了英汉语言中数字运用的差异,最后总结了数字在英汉语言互译中可以采用的三种策略:保留数字直译法、舍弃数字意译法、替换数字意译法。
关键词:数字运用的差异 翻译策略
目录
摘要
Abstract
一、引言1
二、英汉语言中的数字运用的差异2
1.英汉语言中的数字的文化差异2
(1)宗教信仰带来的差异2
(2)文化内涵差异3
(3)数字偏好的差异4
2.英汉语言中数字日常运用的差异6
(1)英汉数字表示法的差异6
三、英汉中数字的翻译策略
1.保留数字直译法7
2.舍弃数字意译法8
3.替换数字意译法9
四、总结10
五、参考文献