从词汇角度研究合同中的词汇衔接_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-26
  • 论文字数:6352
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(王导)提供原创文章

支付并下载

Abstract

 

With the development of the global economy, the contract becomes more and more important. In a contract, there are lots of cohesive devices. These cohesive devices, as one of the important components of texture, attract lots of linguists and scholars’ attention. Cohesion can be grammatical and lexical as well. Lexical Cohesion is a deciding factor to form a texture in the text. So, to some extent, it is also the textual cohesion.

Based on the theory of lexical cohesion, this paper studies the lexical cohesive devices in the business contracts. It aims to give references to the study of the lexical cohesion in Chinese and English contracts. This thesis explains and analyzes three kinds of lexical devices: repetition, synonym and collocation in Chinese and English contracts. Through the comparison of business contracts in Chinese and English, the paper will find the similarities and differences in them, and then find out the reasons behind of them. It aims to add the understanding of Chinese and English contracts and avoid the unnecessary contract disputes.

Key Words: business contracts; lexical cohesion; repetition; synonymy; collocation

 

Contents

Abstract

摘要

1 Introduction.1

2 Literature Review2

 2.1 Business contracts2

    2.1.1 Definition2

2.1.2 Characteristics.3

2.1.3 Functions.3

 2.2 Lexical Cohesion4

    2.2.1 Definition of lexical cohesion.4

    2.2.2 Devices5

 2.3 Related studies6

3 Lexical Cohesive Devices in Chinese and English Contracts7

  3.1 Repetition8

  3.2 Synonymy.9

  3.3 Collocation.10

4 Comparison of Lexical Devices in E-C Contracts11

5 Conclusions.13

References15