跨文化视角下的中文菜名英译_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-10
  • 论文字数:5455
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(白鲸)提供原创文章

支付并下载

Abstract: The names of Chinese cuisine , as a window of Chinese food culture, can be an effective method to guide foreigners to get approach to Chinese culture. Successful translation will build a bridge of communication between Chinese and foreigner culture. This paper, by analyzing the translation of some special dishes, aims to study the translating principles and methods of Chinese cuisine names, and further summarizes the causes of misunderstandings in the translation of Chinese cuisine names as well as  the evading methods.

Key words: cross-cultural perspective; translation of Chinese cuisine names; translation methods; misunderstandings

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction1

2. Characteristics of Chinese Cuisine Names.1

  2.1 Linguistic Characteristic

  2.2 Cultural Characteristics 

3.Translation Chinese Cuisine Names from a Cross-cultural Perspective.3

3.1 Translating Methods

  3.1.1 Literal Translation

  3.1.2 Liberal Translation 

  3.1.3 Transliteration

3.2 Misunderstandings in Translation of Chinese Cuisine Names and Evading Methods

  3.2.1 Causes of Misunderstandings

  3.2.2 Evading Methods

4.Conclusion...9

 

Bibliography.11

Acknowledgements..12