РЕФЕРАТ:Как мы все знаем, китайско-российские отношения развиваются в лучшем и лучшем направлении. Между Китаем и Россией все больше и больше развивается деловое сотрудничество. Во время проведения деловых мероприятий обязательно запланированы банкеты: официальные обеды и ужины. Освоение этикета во время банкета играет важную роль в дальнейшем сотрудничестве между китайцами и русскими в будущем.
Главная цель данного дипломного исследования - представить и противопоставить речевые особенности в деловом общении в ситуации банкета в межкультурной сфере.
В первой главе дипломной работы систематично отражены сведения о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в Китае и России.
Во второй главе сравниваются причины формирования речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета в Китае и России с разных сторон.
В третьей главе представлено общественное значенение сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией.
Анализ этой работы о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в Китае и России не только способствует дружественному обмену мнениями между народами двух стран, но и способствует долгосрочному и стабильному сотрудничеству между китайским и русским народами.
Ключевые слова: речевые особенности деловое общение межкультурная коммуникация банкет
ОГЛАВЛЕНИЕ
РЕФЕРАТ
中文摘要
Введение -1
Глава I Общие сведения о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в межкультурной сфере 3
1.1Общие сведения о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в Китае 3
1.2Общие сведения о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в России -4
Глава II Сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией -7
2.1 Сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией с точки зрения культур 7
2.2 Сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией с точки зрения характеров-9
Глава III Общественное значенение сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией-11
Заключение13
Литература 14