中韩饮食外来语比较研究_韩语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-22
  • 论文字数:7150
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 韩语论文 >
  • 课题来源:(小猪猪)提供原创文章

支付并下载

국문초록

 

음식 외래어의 차용은 다른 나라와 접촉하면서 일어나며, 국가 간의 문화교류의 산물이라 할 수 있다. 음식 외래어는 한 나라 언어의 어휘를 풍부하게 할 뿐만 아니라, 그 나라 문화에 대한 적극적인 보충도 될 수 있다. 외국어가 다른 나라의 언어 속으로 유입되면 그 언어체계 속에서 형태적인 측면과 의미적인 측면에서 일정한 변화를 겪은 후에, 비로소 그 나라의 언어로 정착하게 된다.양국 언어 학습자들이 교류하거나 음식 외래어를 배울 때 이해하기 어려운 것이나 헷갈리는경우가 많으므로 음식 외래어에 대한 비교 연구가 필요하다.

 

키워드  음식외래어  한중  대조

 

目录

摘要

국문초록

제1장 서론

1.1 연구의 목적-1

1.2 선행 연구 -1

1.3 연구 방법-2

제2장 한중 음식 외래어의 차용 방법 및 유형-2

2.1. 한국어 음식 외래어의 차용 방법-3

2.1.1 음역-3

2.1.2 의역-4

2.2. 중국어 음식 외래어의 차용 방법-5

2.2.1 음역-5

2.2.2 의역-6

제3장 중한 음식 외래어의 차용 방법 비교-7

제4장 결론-8

감사의 글-8

참고문헌-9