논문초록:한중 양국의 언어에는 모두 대량의 고사성어가 존재하고 있다. 한중 양국의 고사성어는 모두 두 민족의 장기간 생산 생활을 거쳐 형성된 것이고 민족의 역사적 문화와 밀접하게 관련되어 있으며 각자 민족 특색을 갖춘 언어 표현 형식이다. 고사성어는 언어에서 역사가 유구하며 오랜 시간의 선별과 다듬을 거친 비교적 고정적인 내용으로 민족 심리와 민족 문화의 거울이라 할 수 있다. 깊은 뜻이 담겨져 있는 고사성어를 충분히 장악하면 지식의 폭을 넓힐 수 있을 뿐만 아니라 언어 표현의 미감을 증가시킬 수 있고 우리들의 언어 생활도 풍부히 할 수 있다.
본 논문은 이전 학자들이 연구한 양국의 고사성어를 바탕으로 그것의 정의, 유래, 구조와 의미 등 세 가지 방면으로부터 다시 비교 연구하여 결론을 얻었다. 본 연구가 고사성어의 학습에 큰 도움이 될 수 있기를 바라는 동시에 한·중 양국 문화를 이해하는데 대해 중요한 의미가 있기를 바라는 바이다.
키워드: 한중 고사성어, 고사성어 유래, 고사성어 구조, 고사성어 의미, 비교 연구
목차
中文摘要
논문초록
1. 서론-1
2. 한중 고사성어의 정의 비교-1
2.1 한국의 고사성어의 정의-1
2.2 중국의 고사성어의 정의-2
3. 한중 고사성어의 유래 비교 -3
3.1 한국 고사성어의 유래-3
3.1.1 중국 문헌에 나온 고사성어-3
3.1.2 불교 용어에서 나온 고사성어-4
3.1.3 한국 고유의 속담으로 만든속담에서 나온 고사성어-4
3.2 중국 고사성어의 유래-5
3.2.1 역사 이야기-5
3.2.2 신화 이야기-5
3.2.3 우화 이야기-6
4. 한중 고사성어의 구조 및 의미 비교-7
4.1 동형동의형 고사성어-7
4.2 동형이의형 고사성어-8
4.3 이형동의형 고사성어-10
5. 결론-11
참고문헌-12
감사말-13