Abstract:The Chinese market is opening to the world continuously after the reform and opening up. The culture of China is blossoming all over the world but with the impact from the foreign culture. The words which are often used include a lot of foreign words in daily life, especially the English loan-words. These words not only enrich the Chinese vocabulary but also enhance the expression of Chinese.
This paper mainly analyzes the English loan-words in daily life. Chinese people believe that food is the paramount necessity of the people. The influence of the English loan-words of the diet is the most extensive. The development of science and technology creates the Information Age. Because of the extensive range, the Internet words are so popular among young people. This paper will list a series of the diet loan-words and the Internet loan-words to make people know about them deeply. The most important point of this paper is that the influencing ways of English vocabulary on Chinese vocabulary. By studying the ways, people are convinced of the rules of the English loan-words better. Finally, the point that people should have a correct attitude towards this kind of social phenomenon is put out by the analysis of the advantages and disadvantages of this influence。
Key words: daily life; English loan-words; diet; Internet; influencing way
摘要:改革开放以来,中国市场不断面向世界。在中国的文化向世界绽放的同时,随之而来的是外来文化对中国文化的冲击。人们在日常生活中所使用的词汇中夹杂了许多外来词,特别是英语借词。这些借词丰富了汉语词汇和增强了的汉语词汇的表达能力。
本文主要分析中国人在日常生活中所接触的英语借词。中国人认为:民以食为天。饮食中的英语借词影响的范围是最广泛。科技的发展,创造了信息时代。因为覆盖领域宽广,网络词汇在年轻人中非常流行。本文将会列举一系列的饮食借词和网络借词让人们对这些词汇有更深的了解。本文的重点是英语词汇对现代汉语词汇的影响方式。通过研究它们的方式,可以认识到英语借词的规律和它们是如何深刻地影响人们的日常生活。最后通过分析这种影响的利与弊,提出人们应该用正确的态度对待这种社会现象。
关键词:日常生活;英语借词;饮食;网络;影响方式