英汉动物词语文化内涵之比较_英语论文.doc

  • 需要金币500 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-07-12
  • 论文字数:5551
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(圈圈)提供原创文章

支付并下载

Abstract:Language and culture are closely related to each other. With the development of the society, Chinese and western people endow animals with their own meanings, which is different. To achieve clear communication, this paper will make a comparison of cultural connotation of animal words between English and Chinese, by giving some common examples of animals from the aspects of the same connotation, totally different connotations, and partial relevant connotations etc. The ultimate goal is to make people know well about the cultural connotations between English and Chinese and to promote mutual communication.

Key Words: animal words; cultural connotation contrast; communication

 

摘要:语言和文化密不可分。如今,随着社会的不断发展,中西方人们赋予了动物词汇各自的文化内涵,为了达到很好的交流,本文将举一些常用的例子,从完全相同,完全不同,部分重叠等几方面来探讨中西方动物文化内涵的对比,从而使大家更加了解中西方文化内涵,促进交流。

关键词:动物词汇;文化内涵对比;交流