公示语汉英翻译错误分析_英语论文.rar

  • 需要金币500 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告,任务书
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-09-29
  • 论文字数:4627
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(18389978)提供原创文章

支付并下载

Abstract: There are various kinds of errors in C-E translation of public signs; basically they can be classified into two categories: linguistic errors and pragmatic errors. These errors will not only affect the quality of sign translation, but also bring great inconvenience to our foreign guests. The thesis aims to analyze these errors and put forward some proposals in improving public sign translation.

Key words: public signs, C-E translation, error analysis

 

摘要:公示语的英译中存在着许许多多的问题,大致可分为两类:语言错误和语用错误。这些错误不仅影响了公示语的翻译质量,也给外国游客带来了诸多不便。这篇文章旨在分析这些错误并提供相应的解决方案。

关键词: 公共标示语,汉英翻译,错误分析