Contents
Abstract
摘要
Chapter One Introduction-1
Chapter Two Literature Review-3
Chapter Three Skopos Theory-5
3.1 Introduction of Skopos Theory-5
3.2 Three Rules of Skopos Theory-5
Chapter Four Features of Dialogues in Chinese Versions of Pride and Prejudice-7
4.1 Features of Dialogue Translation in Wang Keyi’s Version-7
4.2 Features of Dialogue Translation in Sun Zhili’s Version-8
Chapter Five Comparison of Dialogue Translation-11
5.1 Comparison Based on Skopos Rule-11
5.2 Comparison Based on Coherence Rule-13
5.3 Comparison Based on Fidelity Rule-15
Chapter Six Conclusion-18
References-20