英语新闻的翻译策略_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-20
  • 论文字数:5322
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(王导)提供原创文章

支付并下载

Abstract

 

My paper will give a brief introduction of the importance and the history of the English news. The first part will introduce the definition of news, the genres of news, and the function of news. Then, the paper will focus on the difficulties in understanding English news. The crucial problem is the strategies of translating English news. Thus, this paper will finally pay heed to the strategies.

 

Key words: English news, difference, strategy

 

CONTENTS

中文摘要

Abstract

1. Introduction-1

1.1 The Definition of English news-1

1.2 The Genres of English news-1

1.3 The Functions of English news -1

1.4 The features of English News-2

1.4.1 The words of English News-2

1.4.2 The syntax of English News-2

2. Difficulties in understanding English news-2

  2.1 The Lack of Cultural Knowledge-2

  2.2 The Lack of Professional Knowledge-3

  2.3 The Long Sentence-3

  2.4 The Passive Sentence-3

  2.5 The Attributive Clause-3

3. Differences between English and Chinese-4

  3.1  Dynamic vs Static-4

  3.2  Passive vs Active-4

3.3 Deduction vs Conclusion-4

4. Strategies in translating English News-5

4.1 Profound Knowledge about the background-5

4.2 Logical Words-6

4.3 Skills in Translating Long Sentence-7

4.4 Skills in Translating Passive Sentence-8

4.5 Skills in Translating Attributive Clause-9

4.6 Explanatory Translation-9

4.7 Liberal translation and Literal translation-10

5. Conclusion-11

 

 Works Cited..12