英语定语从句的汉译策略--希拉里2009年告别总统竞选演讲文本_英语论文.docx

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-28
  • 论文字数:6095
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(王导)提供原创文章

支付并下载

Contents

Abstract

摘要

1 Introduction-1

2 Literature Review-2

3 Methodology-4

3.1 Research questions-4

3.2 Text under analysis-5

3.3 Data collection and analysis-5

4 Classification and Exemplification-5

4.1 The translation strategies of restrictive attributive clauses-6

4.1.1 Prepositioning-6

4.1.2 Postpositioning-7

 4.1.2.1 Repeating the meaning of the antecedent-7

 4.1.2.2 Omitting the meaning of the antecedent-8

 4.1.2.3 Translating into independent clauses-9

4.1.3 Combination-9

4.1.4 Translating into adverbial clauses-10

4.2 The translation strategies of non-restrictive attributive clauses-10

4.2.1 Prepositioning-11

4.2.2 Combination-11

5 Conclusion-11

References-.14

Appendix..15