XX市旅游景点英语误译现象的分析_英语论文.docx

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-30
  • 论文字数:9038
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(王导)提供原创文章

支付并下载

Abstract

 

Travel is a kind of cross-cultural communication. Tourism signs connect tourism resources with tourists together during international tourism. This paper analyzes the linguistic errors, cultural errors and communicative errors that exist in the public sign translation in Yancheng city and puts forward a few suggestions for its standardization which are the improvement of translator’s qualification, improvement of tourism criteria and improvement of government management .

 

Key words: Yancheng; tourist attractions; tourism signs; mistranslation

 

Contents

Abstract

中文摘要

1 Introduction-1

1.1 Background of the Research-1

1.2 Significance of the Research-2

1.3 Layout of the Research-3

2 Literature Review-4

3 Error Analysis of Translation at Yancheng Scenic Spots-5

3.1 Data Collection-5

3.2 Error Analysis-6

 3.2.1 Linguistic Errors-7

 3.2.2 Cultural Errors-10

 3.2.3 Communicative Errors-11

4 Countermeasures to Translation Standardization-13

4.1 Improvement of Translator’s Qualification-13

4.2 Improvement of Tourism Criteria-13

4.3 Improvement of Government Management-14

5 Conclusion-15

References-16