目的论视角下女性护肤品说明书的汉译--以雅漾为例_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-10-08
  • 论文字数:11859
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(梦溪)提供原创文章

支付并下载

Abstract: With the fast pace of economic integration,more and more foreign female care products sweep into domestic market. In order to gain more consumers’ concern and take predominance in the market, instructions as a special kind of media between consumers and companies, plays a crucial role. Therefore, translation of female care product instruction is really important. This paper, by taking advantage of case study of Avene, probes into the E-C translation strategies of female care product instruction from the perspective of Skopos Theory’s three principals, namely, skopos rule, coherence rule and fidelity rule and consumption psychology, hoping to provide suggestive information and principles in this areas.

 

Key words: E-C translation; Skopos Theory; female care products

 

Contents

Abstract

中文摘要

1. Introduction-1

2. Literature Review-2

2.1 Studies on Female Care Product Instruction Translation-2

2.2 Studies on Skopos Theory-2

3. Introduction of Female Care Product Instruction-4

3.1 Definition of Female Care Product Instruction-4

3.2 Components of Female Care Product Instruction-5

3.3 Functions of Female Care Product Instruction-6

3.4 Linguistic Features of Female Care Product Instruction-8

4. Skopos Theory Applied in the E-C Translation of Female Care Product Instruction-13

4.1 A Brief Introduction of Skopos Theory-13

4.1.1 Skopos Rule-14

4.1.2 Coherence Rule-14

4.1.3 Fidelity Rule-15

4.2 Skopos Rule Applied in the Translation of Avene-16

4.3 Coherence Rule Applied in the Translation of Avene-19

4.4 Fidelity Rule Applied in the Translation of Avene-25

5. Conclusion-29

References-30