功能对等理论视角下产业发展报告类文本的翻译_英语论文.docx

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-10-09
  • 论文字数:7074
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(梦溪)提供原创文章

支付并下载

Abstract: As to the specific industrial and commercial field, the Annual Report of Industry Authority issued by Development Research Center of the State Council is the most authoritative research in a specific industrial field. Annual Report on Automotive Industry in China(2016) is a research work on the domestic automotive industry development situation. As an English translation study of report on industrial development, the paper is based on the English translation of the annual report on automotive industry in China, discussing how Nida’s functional equivalence theory guides the English translation of industry report. Three aspects are explored: literal translation, free translation, and adding and reduction Translation. The analysis will be done depending on the functional equivalence theory to make the target language as practical as possible.  

  

  Key words: automotive industry; report on industrial development; functional 

equivalence theory; English translation methods 

 

Contents

Abstract

摘要

1. Introduction-1

2. Functional Equivalence Theory-1

3. Report on Industrial Development-3

  3.1 Features of Report on Industrial Development-3

     3.1.1 Rigorous Logic-3

     3.1.2 The Complex Construction-3

     3.1.3 The High Frequency of Terms-4

     3.1.4 The Chinese Characteristics-4

  3.2 The Necessity of Translating Report on Industrial Development Based on  

     Functional Equivalence-5

4.Translation of Report on Industrial Development from the Perspective of  

  Functional Equivalence-6

  4.1 The Principles of Report on Automobile Industrial Development Translation-6

  4.2 The Translation Methods-7

     4.2.1 Literal Translation-7

     4.2.2 Free Translation-10

     4.2.3 Adding and Reduction Translation-13

5. Conclusion -14

References-16