论2014年政府工作报告英译本中的名词化现象_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-10-17
  • 论文字数:4845
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(梦溪)提供原创文章

支付并下载

Abstract

 

This thesis mainly probes into nominalization in the Report on the Work of the Government 2014, where the phenomenon occurs up to 119 times. The merits of nominalization during the process of report on the work of government's translation are conciseness and objectivity. The quantitative analysis method is the basement. By calculating and analyzing the occurrence and frequency of different types of nominalization as well, the result shows that the occurrence of verbal nominalization is much more frequent than any other type of nominalization. Then to classify these 119 nominalizations into different groups is the focus and on the other hand the final aim is that the C-E translation of Report on the Work of the Government will be improved greatly.

 

Key words:nominalization; Report on the Work of the Government 2014;   quantitative analysis method; conciseness; objectivity

 

Contents

Abstract

摘要

1. Introduction-1

2. Literature Review-1

3. Different Types of Nominalization-3

4. Classification of Nominalization-4

4.1 De-verbal nominaliaztion-4

4.2 Zero-derivational nominalization-9

4.3 De-adjective nominalization-11

5. Works Cited-13