《生活大爆炸》字幕中俚语的翻译_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-15
  • 论文字数:5634
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(白鲸)提供原创文章

支付并下载

Abstract: The thesis is intended to explore the major translation methods of English slang in the sitcom The Big Bang Theory. The background of the study is briefly introducted. In literature review the author examines available researches on slang translation, highlighting the importance of the research. The features and functions of slang in The Big Bang Theory are discussed. The examples of slang translation in the sitcom are analyzed to generalize major translation methods. The author points out that the speaker’s intention of using slang should be analyzed before translation and the translator should focus on context before deciding on translation methods. 

Key words: slang; translation method; The Big Bang Theory

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction....1

2. Literature Review...1

3. Slang in The Big Bang Theory.......2

  3.1 Main Characters in The Big Bang Theory

  3.2 Features of Slang in The Big Bang Theory

3.2.1 Brevity 

3.2.2 Rhyming

3.2.3 Humor

  3.3 Functions of Slang in The Big Bang Theory  

  3.3.1 Improvement of Interpersonal Relationship

3.3.2 Expression of Strong Feelings

3.3.3 Reflection of Western Culture

4. Translation Methods of Slang in The Big Bang Theory6

4.1 Transliteration

4.2 Literal Translation

4.3 Free Translation

5. Conclusion ...10

Bibliography.....12

Acknowledgments....13