功能目的论视角下散文《荷塘月色》的英译研究_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-22
  • 论文字数:6345
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(小猪猪)提供原创文章

支付并下载

Contents

Acknowledgments

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Research Background and Significance of the Study-1

1.2 Structure of the Thesis-1

Chapter Two Literature Review-2

2.1 Previous Review-2

2.2 Theoretical Framework-2

2.2.1 Origin and Development of Skopos Theory-2

2.2.2 Principles of Skopos Theory-3

Chapter Three Characteristics of He Tang Yue Se-5

3.1 Concise and Elegant Language-5

3.2 Scrambled Structure with Outstanding Theme-5

3.3 Graceful Artistic Conception-5

Chapter Four A Contrastive Study of Two English Versions of He Tang Yue Se-6

4.1 Word Selection-6

4.1.1 Reiterative Words-6

4.1.2 Numeral Words-7

4.1.3 Dynamic or Elegant Words-8

4.2 Sentence Structure-8

4.2.1 Complex Sentence-8

4.2.2 Parallel Structure-9

4.3 Rhetoric Devices-9

4.3.1 Simile-9

4.3.2 Personification-10

4.4 Suggested Methods for Translating Prose-10

4.4.1 Literal Translation-10

4.4.2 Free Translation-11

4.4.3 Omission-11

Chapter Five Conclusion-13

5.1 Major Findings-13

5.2 Limitations and Suggestions-13

References-15