古汉语中动词叠用后的词性词义转化分析-《诗经》中“采”“采采”.docx

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-06-08
  • 论文字数:9022
  • 当前位置论文阅览室 > 原创论文 > 文学论文 >
  • 课题来源:(小六)提供原创文章

支付并下载

摘要:《诗经》收集和保存了古代诗歌305首,一直被作为儒家经典传唱,也经常被老派经学家所涂饰和曲解。但是近代以来,由于这些诗歌产生的时代久远,要正确无误地解释每一个字词章句,也成了一大难事。经过统计,“采”在《诗经》中单用并且为动词的情况一共是46次,“采采”重叠使用总共是呈现了4次(重复出现的情况只被记为一次)。“采”单用时为动词,从“采”到“采采”经叠用之后,词所表现的意思也由单用时单纯描述具体直观地采摘动作向叠用后表示被摘取对象的形态外观转变,词性同样也由原来的动词转变为形容词。

 

关键词:《诗经》;“采”;“采采”;动词叠用转化为形容词

 

目录

摘要

Abstract

前言-1

一、《诗经》中的“采”-2

二、《诗经》中的“采采”-3

(一)《秦风·蒹葭》中的“采采”-4

(二)《曹风·蜉蝣》中的“采采”-4

(三)《周南·卷耳》中的“采采”-5

(四)《周南·芣苢》中的“采采”-6

三、动词叠用后的词性词义分析-7

(一)关于重言词-7

(二)词性词义分析-7

结论-9

参考文献-10

致谢-11