2019年03月25日 更新
“维吾尔论文”相关信息
浅析维文译本“家”中汉族民俗词语的翻译技巧_维吾尔语言文学.doc
汉语词汇中存在着许多源自民间风俗文化的词语。我们国家是多民族的大家庭,不管是哪一个民族都有他们独特民族文化。文化因素的翻译是翻译过程中比较困难的问题,具体来说,造...
分类:文学论文 |
字数:5561 |
上传日期:2016-06-14
浅析数次的模糊性在维语中的表达_维吾尔语言文学.doc
语义学是研究语言符号与符号所指对象之间的关系的。就意义研究而言,语义学研究的是脱离语境的语言成分内部之间关系的意义,所谓的语义模糊性即在静态的自然语言中人类对事物...
分类:文学论文 |
字数:4720 |
上传日期:2016-06-14
浅析“夸张”辞格的使用及维译_维吾尔语言文学.doc
数量的夸张在维汉两个民族的生活中都存在,有些数量的夸张习惯于在比较模糊、抽象的前提下运用语言, 人们使用夸张的目的并不要求对方严格按照字面意义来理解, 所以翻译时为了使...
分类:文学论文 |
字数:5847 |
上传日期:2016-06-14
浅谈汉语同素逆序词的使用及翻译_维吾尔语言文学.doc
通过《现代汉语词典》和《汉维多功能词典》中对同素逆序词释义方式和翻译方式的总结,《现代汉语词典》中出现的同素逆序词意义之间的联系可以从词语的释义上来观察。我们把每...
分类:文学论文 |
字数:6364 |
上传日期:2016-06-14
浅谈阿合奇县名的汉语翻译与历史沿革_维吾尔语言文学.doc
用汉字译写少数民族语地名,不外音译和意译两种办法新疆各少数民族集中地地区,所以地图上大量出现的是汉字译写少数民族语地名。地名译写一般以专名音译、通名原则上音译,特...
分类:文学论文 |
字数:6876 |
上传日期:2016-06-14
喀什街巷名中的文化特征_维吾尔语言文学.doc
发现宗教对人类的影响是多方面的,它对人类的影响是无孔不入。从上面的表格可以看出宗教文化影响到喀什街巷名的取名。尤其是几乎每个街巷都有一个清真寺所以我们平常把清真寺名...
分类:文学论文 |
字数:4808 |
上传日期:2016-06-14
化妆品商标名称的维译策略_维吾尔语言文学.doc
翻译是运用一种语言把一种语言所表达的思想内容重新表达出来的活动,使用不同语言的民族进行交际的手段。化妆品名称的翻译是一定的语言能力和表达能力,化妆品名称的翻译在维...
分类:文学论文 |
字数:3431 |
上传日期:2016-06-14
汉语反问句陈述句之转换及其维译浅析_维吾尔语言文学.doc
要求对方针对疑问点作出回答的句子叫特指型疑问句。一般使用疑问代词提问,特指型反问句中使用的疑问代词有“谁,什么,怎么,怎样多少,啊,哪”等,句调可以是升调,也可以...
分类:文学论文 |
字数:3939 |
上传日期:2016-06-14
汉维植物词文化含义对比分析_维吾尔语言文学.doc
在汉维两种语言中胡杨是无私奉献,勇敢面对各种困难,考验,和挫折,具有顽强的生命力,对生活充满一种毅力的精神的象征。在汉语里,人们赞美胡杨说:“胡杨一千年不死,死了...
分类:文学论文 |
字数:5017 |
上传日期:2016-06-14
哈萨克族有关马的名称的汉语翻译与文化含义_维吾尔语言文学.doc
汉语属于汉藏语系,哈萨克语则属于阿尔泰语系突厥语族。两个语言届于不同语系,两种语言从语音、词汇到语法以及语义、语用都有很大的区别。具有悠久而丰富的畜牧文化的哈萨克...
分类:文学论文 |
字数:6286 |
上传日期:2016-06-14
关于汉维语中“死”的表达异同的考察_维吾尔语言文学.doc
以上的汉语中表达“死”的时候,我已采取间接的方式,同时也有维吾尔族的表达 。因此将上述列举的汉语关于“死”的间接表达翻译成维语的时候,都是通过直译的方式来表达的,所...
分类:文学论文 |
字数:4016 |
上传日期:2016-06-14
萨玛舞在维吾尔文化中的作用_舞蹈学.doc
“萨玛” 本是一种宗教的名称,在阿拉伯语中具有独特的含义,代表着 “天河”、“太空”或是“宇宙”。我们现在所看到的萨玛舞是随着社会的进步而渐渐从古时的祭祀礼仪演变而来...
分类:音乐舞蹈 |
字数:5372 |
上传日期:2015-04-24
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。