资料包括:
内容简介
Inhaltsangabe
翻译实践原文
翻译实践译文
Essay über das Übersetzungspraktikum
内容简介
本书包含了7个著名的故事,这7个故事取自民间异常丰富的传说文学,且经常被当代的德国作家重述。它们述说的事情属于遥远的过去,属于神和英雄的神话世界的一部分。很久很久以后才被不知名的人用书面的形式记录下来。
我翻译的是一则以“阿尔戈”为题的故事。本书的作者是斯蒂芬黑姆琳(Stephan Hermlin)。阿尔戈的传说与希腊人向黑海沿海的广泛传播的历史核心相联系。阿尔戈的传说早在荷马的“奥德赛”出现前就已经被熟知,最先是在公元前260年,通过来自罗德岛的后古典诗人阿波罗尼奥斯以史诗的形态流传下来。
Inhaltsangabe
Sieben berühmte Geschichten, dem unendlich reichen Sagen- und Epenschatz der Völker entnommen, von Autoren unserer Zeit und unseres Lands nacherzählt, sind in diesem Band versammelt. Sie berichten von Geschehnissen, die einer fernen Vergangenheit, ja zum Teil einer mythischen Welt der Götter und Heroen angehören. Erst viel später sind sie von uns unbekannten Menschen schriftlich festgehalten worden.
Meine Übersetzung ist eine der Geschichten, Titel Die Argonauten. Der Author des Buches ist Stephan Hermlin. Die Argonautensage knüpft in ihrem geschichtlichen Kern an das Vordringen der Griechen zu den Küsten des Schwarzen Meeres an. Sie war schon vor der Entstehung der „ Odyssee” des Homer bekannt und ist vor allem durch die epische Gestaltung des spätantiken Dichters Apollonios von Rhodos überliefert, die um 260 vor unserer Zeitrechnung entstand.