德汉翻译《雪地里的新娘》第1-2章节_德语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-10-17
  • 论文字数:15331
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 德语论文 >
  • 课题来源:(韩教授)提供原创文章

支付并下载

内容简介

INHALTSANGABE

翻译实践原文

翻译实践译文

Essay über das Übersetzungspraktikum

Literaturverzeichnis

 

内容简介

扬泽格斯的侦探小说《雪地里的新娘》讲述了一位穿着婚纱的年轻女孩在家里被残忍虐待最终被掐死的事件,这起惨无人道的凶杀案在黑森州的大都市法兰克福引起了全城的轰动。警察官罗伯特玛塔哈勒担心这将会是连环杀人犯的第一起。为了避免更多不幸的发生,他全身心投入调查,但是正当调查陷入一头雾水时,另外一位女士又被杀害。玛塔哈勒和他的团队面临着重重阻碍。肆无忌惮的凶手似乎提前知道他们的计划。

本文尝试翻译小说一二章节,了解故事的起因及其发展脉络,为后文的深入做好铺垫。

关键词:惊悚  犯罪  破案

 

INHALTSANGABE

,, Die Braut im Schnee“ ist ein Kriminalroman von Jan Seghers, in dem eine junge Frau in ihrem eigenen Haus in ein Brautkleid gesteckt wurde, die erbarmungslos misshandelt und endgültig erwürgt wurde. Der brutale Mord erschüttert die hessische Metropole Frankfurt am Main. Der Hauptkommissar Robert Marthaler befürchtet, dass es sich bei der Tat um den ersten Mord eines Serienkillers handeln könnte. Um weitere Todesfälle zu verhindern, beschäftigt er sich mit Ermittlungen mit Leib und Seele. Doch die Ermittlungen laufen zunächst ins Leere. Einen weiteren Frauenmord kann die Polizei nicht verhindern. Marthaler steht mit seinem Team vor einem Rätsel, denn der skrupellose Täter scheint alle ihre Schritte im Voraus zu kennen. 

Dieser Text versucht, das erste und zweite Kapitel des Romans zu übersetzen, damit man die Auslöse und den Entwicklungsprozess der Geschichte verstehen kann. 

Stichwörter: Thriller  ein Verbrechen  einen Fall lösen