翻译《在湖森海》1-4章_德语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-10-14
  • 论文字数:17313
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 德语论文 >
  • 课题来源:(彭老师)提供原创文章

支付并下载

资料包括:

内容简介

Inhaltsangabe

翻译实践原文

翻译实践译文

Essay über das Übersetzungspraktikum

 

内容简介

《在湖森海》的第一至第四章节,主要讲述的是韦伯·沃尔夫特是如何培育卷心菜而继承父亲的遗产成为了富裕的人。他的家人包括他的妻子和女儿都过得非常的快乐。他在当地是非常出名而具有很大权威性的人。文章主要发生地点是在旧纽约,主要人物是荷兰人。韦伯·沃尔夫特在那时是比较突出明显的一号人物。但是,后来因为一场梦把自己的卷心菜全部化为乌有,变成了穷人,最后落了个流落街头的下场。文章中的每个人物的描写都非常细致,性格很突出。

 

Inhaltsangabe

Zwischen dem ersten und vierten Abschnitt Am Hudson < > erzählt die Geschichte vor allem, wieWolfert Webber Kohl kultiviert und nachdem er ein großes Vermögen geerbt hat, wird er sehr reich. Damit sind seine Frau und Tochter sehr zufrieden. Er ist sehr berühmt und mit großer Autorität. Die Geschichte fand hauptsächlich in der alten New York statt. Die Hauptfigur ist das Volk der Niederlande. Webber gehörte damals zu den berühmtesten Persönlichkeiten. Später hat er aber alles verloren und wird arm. j Schließlich wird er obdachlos. Im Text ist jede Beschreibung der Figuren sehr ausführlich. Die Charakterbeschreibung ist lebendig.