韩国语中表示转折意义的连接词尾研究_韩语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-20
  • 论文字数:5108
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 韩语论文 >
  • 课题来源:(小猪猪)提供原创文章

支付并下载

국문초록

 

 문법은 언어 학습의 중요한 구성부분이다. 한국어는 형태상으로 볼 때 교착어에 속한다.한국어에는 다양한 조사와 어미들이 있다. 한국어 대조관계 연결어미의 이 복잡한 변화는 우리 한국어 학습자들에게 많은 어려움을 가지고 온다. 본문은 “-지만-”, 그리고 “-는데-”를 중심으로 대조 관계를 나타내는 연결어미의 의미 및 용법을 대조 분석하고 더 나아가 효과적으로 한국어 연결어미를 배우는 방법을 찾게 되어 모색하고자 한다.

  대조 분석을 통해서 이러한 어미를 정확하게 사용할 수 있는 방법을 제시해 보도록 하겠다. 저와 같은 합습자들에게 참고와 도움을 제출하겠습니다. 다음으로 한국어 학과 학생들이 연결어미을 사용하는 과정에서 자주 범하는 오류를 나열한 후에 분석을 한다. 그리고 오류를 피하는 방법를 연구한다. 대조연구、문헌분석、총결귀납등 방법을 통해 분석하는 방법을 알아야 잘 이해할 수 있다는 결론을 내린다.

 

키워드:  대조관게  연결어미  용법  대조분석  오류분석

 

목 차

감사의글

국문초록

摘要

제1장 서론-2

1.1 연구 목적-2

1.2 연구 방법-2

제2장 한국어 대조관게 연결어미에 대한 연구-3

2. 1 "-지만-"의 의미 기능-3

2.2 "-는데-"의 의미 기능-3

2.3 "-지만-" 와 "는데"의 차이점-4

제 3장 대조 연결어미의 사용 오류 형상 분석-6

3.1 사용 오류 현상 분석-6

3.2 오류을 피하는 방법 연구-6

제4장 결론-8

참고문헌-9