日语助数词“つ”“個”和汉语量词“个”的对照研究_日语论文.docx

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-09-30
  • 论文字数:8912
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(小饭桌)提供原创文章

支付并下载

要旨:日本語の助数詞は中国文化の影響を受けてから形成し、したがって、中国の量詞と多くの類似点がある。「つ」と「個」は現代の日本で使用率が非常に高い助数詞として、中国の「通用量詞」と称される「个(gè)」の間に、さまざまな方面で一致するとみられる。本稿では、「つ」/「個」と「个(gè)」の起源を紹介し、歴史の観点からその三つの言葉の関係を分析した。それに、古代から現在まで「つ」/「個」と「个(gè)」の変遷を考察し、使用の許容範囲について比較した。また、「つ」/「個」と「个(gè)」は各自の国で幅広く使われるため、「最も広く使用されている量詞(助数詞)はほかの量詞(助数詞)のかわりをつとめる可能性があります」という説が両国で出現した。この点について、本論文でも分析し、反対する理由を説明した。最後、以上の対照研究を通じ、中日量詞(助数詞)研究の内容を充実し、中日の言語学習者にいくつかの方法と道筋を提供してみた。

キーワード:助数詞「つ」/「個」;量詞「个」;用法拡張;単純化

 

目次

要旨

中文摘要

1.はじめに-3

1.1研究の背景-3

1.2先行研究-3

1.3研究の目的-3

1.4研究方法-4

2.本文-4

2.1「つ」/「個」と「个(gè)」の起源と古代の意味-4

2.2時代につれ意味と用法の拡張-5

2.2.1「个(gè)」の意味と用法の拡張-5

2.2.2「つ」/「個」の意味と用法の拡張-6

2.3「つ」/「個」と「个(gè)」使用範囲の比較-7

2.4助数詞単純化と量詞「个化」-8

3.終わりに-10

参考文献-11

謝辞-13