关于日语的被动表达_日语论文.doc

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-02-23
  • 论文字数:12953
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(克莱儿)提供原创文章

支付并下载

要旨:受身表現は日本語、中国語と英語などの多くの言語の中に存在している。しかし、言語によってその表現は違う。受身表現は人々の交流をより滑らかにすることができる。

日本語の受身表現は独特な特徴がある。日本語には受身を表す助動詞があり、それは「受身助動詞」と呼ばれる。受身助動詞は独特な接続や活用がある。そして、日本語の受身表現には直接受身文、間接受身文と中間的受身などの三つの種類があり、各自の表現形式を持っているのである。中国語に比べて、同じ点もあるし、相違点もある。中国の受身表現と比べれば複雑で、中国人などの外国人にとって、それは難しいのである。本論文では日本語の受身表現の接続、活用、種類、特徴と中日対照などのことを簡単に紹介することにする。

キーワード:特徴;構成;種類;機能;中日対照

 

中文摘要:被动表达普遍存在于很多语言中,如日语,汉语和英语等,但在各种不同语言中又有所不同。被动表达可以使人们的表达和交流更加精准、简便和流畅。尤其在日语当中被动表达更是具有非常重要的作用和其自身独特的特点。日语中有其自身特有的表示被动的助动词,这种助动词被称为被动助动词。被动助动词有其自身的接续方式和活用类型。另外,被动表达有直接被动句,间接被动句和中间被动句三种,各自都有其自身特有的表现方式,和汉语当中的被动表达相比既有相似又有不同。由于其相较于汉语中的被动表达较为复杂,所以对于学习日语的外国人来说并不容易去准确地理解应用。本论文将对于日语被动表达的接续、活用、种类、特征及中日被动表达的对比等方面进行简单的介绍。

关键词:被动助动词;直接被动;间接被动;中日对比

 

目次

中文摘要

要旨

始めに-1

本 論-2

1受身助動詞の接続と活用-2

1.1受身助動詞の接続-2

1.2受身助動詞の活用-3

2日本語の受身表現の種類-5

2.1直接受身文-5

2.2間接受身文-6

2.3中間的受身-7

3日本語の受身表現の特徴-10

3.1能動文の動作主が不明-10

3.2話し手に身近なものを優先に表現する-10

3.3従属節の主語と主節の主語の統一-11

3.4迷惑な気持ちの表現-11

4受身表現の中日対照-12

4.1直接受身文-12

4.2間接受身文-12

4.3所有者の受身表現-13

4.4無情主語の受身表現-14

終わりに-15

参考文献-16

謝  辞-17