应用型本科院校西班牙语专业学生就业现状调查研究_西班牙语论文.docx

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-02-25
  • 论文字数:18588
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 西班牙语论文 >
  • 课题来源:(克莱儿)提供原创文章

支付并下载

中文摘要: 随着我国“一带一路”倡议的加快推进,西班牙、拉美国家与中国的贸易往 来不断加深,市场对西班牙语专业人才的需求日益扩大,对于人才质量的要求也 越来越高。目前,开设西班牙语专业的高校越来越多,毕业生数量逐年增加,但 由于各大高校培养目标不同,毕业生在就业环节中综合能力和专业水平也参差不 齐。应用型本科院校西班牙语专业人才培养要与市场需求并轨,才能提高人才培 养质量,达到人才培养目标。多数地方普通本科高校已转型为应用型本科院校, 提高就业率和就业质量,是检验应用型本科院校办学质量的重要条件,同样,也 是高校“输入”和“输出”的保障。文章通过调查研究,西班牙语学生就业质量 良好,但市场对专业水平要求也开始水涨船高。市场对西语人才的需求由单一型 转向复合型。其中,人才培养模式已经成为影响就业质量的主要因素。本论文通 过调研分析,充分了解当前应用型本科院校西班牙语专业就业现状、市场需求以 及主要矛盾;并对西班牙语本科复合型人才的培养模式提出改革建议,为应用型 本科院校西班牙语人才与市场的精准对接提供理性的就业指导。

 

关键词:应用型本科院校;西班牙语学生;就业现状

 

Índice

RESUMEN

中文摘要

Introducción-4

Capítulo 1-La Ivestigación y Análisis de la situación de empleo de los Graduados de Español - 5

1.1La investigación y análisis de la situación laboral actual - 5

1.1.1Alta tasa de empleo y buena calidad de empleo-6

1.1.2Necesidad grande del mercado y exigente serio de profesión estándar-6

1.2La investigación y análisis del reconocimiento y la satisfacción de empleo-9

1.3La investigación y análisis de la situación del mercado de trabajo - 10

1.4El análisis del factor de influencia del empleo - 11

Capítulo 2-El análisis de la situación de la demanda del mercado de los graduados de español - 13

2.1El análisis de la oferta y la demanda de la situación de empleo - 13

2.2El análisis de la situación actual de la contratación de mercado - 14

2.3El análisis de la demanda del mercado de empleo - 15

2.4El análisis de la principal contradicción de la oferta y la demanda en el mercado de empleo - 16

Capítulo 3-El pensamiento del modelo de la formación de los talentos

complejos de español de pregrado orientado al mercado - 18

3.1Innovar el modelo de formación de talentos orientado al empleo - 19

3.2Construir el modelo de enseñanza "español +" sobre la base de industrias - 20

3.3Promover la conexión precio entre empleo y mercado por la fuerza motriz de práctica - 21

Conclusión - 24

Bibliografía - 25

Agradecimiento - 26

Anexo 1 - 27

Anexo 2 - 31