从形美角度探讨象形诗的翻译技巧_英语论文.rar

  • 需要金币500 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2015-02-02
  • 论文字数:4672
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(小姿)提供原创文章

支付并下载

Abstract: The poetry is the gem and essence of the literature while pattern poems are a bright pearl of poetry. They break the traditional arrangements of rhyme and verse and make full use of space for a meaningful layout and show the poems with pictures to specify the abstract poetic flavor. This paper aims to reveal the translation methods of the pattern poems with the analysis of some English pattern poems.

Key words: English pattern poems, beauty in form, the corresponding number of words, the corresponding number of feet

 

摘要:诗歌是文学的瑰宝和精华,而象形诗是诗歌中一颗璀璨的明珠。它打破了传统的音韵格律和诗行安排,充分利用空间进行有意义的版面布局,以图示诗,使抽象的诗意具体化。本文通过几例象形诗的分析 ,揭示其翻译的手段和方法。

关键词:象形诗,形美,字数相应,以顿代步