汉语介词与维吾尔语名词“格”的比较研究.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2016-06-14
  • 论文字数:5316
  • 当前位置论文阅览室 > 原创论文 > 文学论文 >
  • 课题来源:(好男孩)提供原创文章

支付并下载

摘要:汉语介词和维语的格从语法角度看,一个是词的类别,一个是语法范畴,二者之间似乎缺乏可比性,即我们不能用一个相同的范畴分析他们。但是,如果从语义的角度考察,我们就会看到它们在语义系统中具有相同性质,二者都是深层格在语言中的语法表现形式。因此,通过对汉语介词和维语的格的比较分析,我们可以进一步掌握汉语介词的语法和维语格特点用法。

 关键词   汉语介词;维吾尔语名词“格”:比较

 

概 述

汉语和维语是两种不同的语言在两种不同的语言中,语法成分很少能够简单地对应,只有对汉语和维语作细致的比较,找出彼此的异同,明确语法成分之间的对应关系,才能做好研究。本文着重研究汉语介词和维语的格的对比,找出它们的异同,为汉维两种语言的比较探个路子。

一、汉语介

(一)汉语介词的来源即发展趋向

在研究汉语语法的学者中,比较一致的看法是:汉语介词全部是从动词衍生出来的。这一表述尚有不够严密之处。如果从历史和共时两个角度仔细观察,在现代汉语平面上,就介词范畴来源而言,所有的单音介词都脱胎于动词。在汉语曾经出现过许多介词(其中有些现共同语,有些还保留在方言中,如“共”)。除了介词“方”从副词发展而来的,其余的单音节词都是从动词衍生出来的。总的来说汉语介词主要是由动词发展变化而来的。

语言以它固有的惯性,缓慢而稳定的发展着,现代汉语介词也不会处于静止的平面上,综观它的过去和现状,可以推断它的将来。下面简略的分析一下汉语介词的发展趋势。