摘要:汉语成语是人们长期以来习用且定型的词组或短句。其形式简洁、语言简练、含义深刻、议论精辟、表达力强。成语大多有四字组成、又可称为《四字词组》。由否定词组成的成语更是如此。汉语成语据统计约有7800余条、其中由否定词组成的成语就有1100余条、几乎占整个成语的七分之一。本论文主要研究的是、汉语成语里出现的否定词和把那些成语翻译成维语的方法。
关键词:汉语,否定句式,成语分析
成语是语言更高层次的表达。在实际的应用过程中、汉语成语喜欢重复表达、以增加其表达效果。这就给成语的维译工作造成了一定的难度。我们不仅需要注意成语的褒贬色彩、还需要关注成语是不能和某些词性搭配。为了追求翻译结果的恰如其分、不能望文生义、必要的时候还需要进行增加或精简。从而避免显得罗嗦和复杂、以求更好的再现原著的意义内容和话语风格、要尽量保持成语的形象性、感情色彩、民族和地方特色。
汉语成语的维译、特别是否定句式构成的成语在进行维译工作的时候、我们一定要精益求精、努力在翻译结果上寻求出最佳的翻译方案、真实的还原成语词义。