当前位置:论文阅览室 > Thesis标签 > 七大论文
2019年03月26日 更新 “七大论文”相关信息

比较中英文十七大报告中的词序_英语论文.rar

本文以十七大报告为素材,旨在研究英汉两种语言在翻译过程中对词组及句子结构的不同顺序进行比较,找出其相同点和不同点,从而了解一些翻译过程中常见的差异现象,对内容进行...
分类:英语论文 | 字数:4201 | 上传日期:2015-03-09

分析十七大报告英译版的翻译方法_英语论文.doc

The C-E translation of political materials is the main avenue to external publicity and also the authoritative source for foreign countries and their people to keep abreast of China’s conditions, principles and policies, political...
分类:英语论文 | 字数:4596 | 上传日期:2014-11-03

十七大报告原文翻译研究_英语论文.rar

Based on the 17th Congress Report and its English version, this thesis deals with the sentence types in terms of Chinese subjects: no-subject sentence, subject-predicate sentence and compound-subject sentence, followed by the discussion of t...
分类:英语论文 | 字数:4198 | 上传日期:2014-10-22

归化和异化在政治文本英译里的运用(十七大报告翻译为例)_英语论文.doc

As China rises quickly, China makes an outstanding influence on the world. Chinese politics and economy attract the world spotlight very well. So our political text translation is an important way for the foreigners to know our particular po...
分类:英语论文 | 字数:11965 | 上传日期:2014-01-07
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。