日语新闻标题的语言结构_日语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-05-12
  • 论文字数:8435
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(julu1004)提供原创文章

支付并下载

要 旨:新聞の書き方、作り方などについての研究が多見に対して、新聞ヘッドラインについての研究はなお見られない。本稿は日本で読者数のある新聞を主として分析しながら、ヘッドラインにおける格助詞の使い方・語種・漢字表記・言葉の選択などを研究した。

キーワード:新聞;構成;格助詞;言葉

 

  日本は新聞がもっとも読まれている国の一つである。2000 年に南開大学出版社に出版された『日本国家概況』によると、「日本は世界一の新聞大国といえる。全国紙、地方紙 166 社が毎日(朝夕)推定約 7000 万部以上の新聞を発行している。 日本は人口 1000 人当たり約 600 部で、新聞の大好きな国民であること、新聞の信頼性が高いことを示している」 [1] とある。なぜならば、国民は「知る権利」がある。この権利は、言論・表現の自由のもと、高い倫理意識を備え、あらゆる権力から独立したメディアが存在して初めて保障される。新聞はそれにもっともふさわしい担い手である。新聞は内容という面から言えば、時効性、真実性、公正性などの特徴をもっている。書き方という面から言えば、文法、言葉使いなど各方面から工夫しなければならない。つまり、新聞は文法と言葉の研究に対すしても重要な参考資料である。そして、新聞は限られているスペースで多量の情報を読者に伝えなければならないから、より簡潔より明瞭な言葉使いが要求されている。 特に外国で取材する派遣記者は日本語と当地の言葉での選択はとても難しい。最近、日本の小学校でも、新聞を言葉の勉強の有力な道具として、新聞のヘッドライン、内容の作り方が教えられている。